[Falco]: A 31ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora chegará à ordem. Conselho de Administração, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Bears]: Presente.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Presente. Conselheiro Knight?
[Knight]: Presente.
[Hurtubise]: Obrigado. Marcas de conselheiro? Presente. Conselheiro Morell? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente. Presidente Falco?
[Falco]: Presente. Todos os sete membros do presidente neste momento, eu pediria a todos que se levantassem para saudar a bandeira.
[Marks]: Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República para a qual está, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Falco]: Sim, um minuto, por favor. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral, Capítulo 38, Seção 18 e Ordem de 15 de março de 2020 do Governador impondo uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um só lugar. Esta reunião do Conselho da Cidade de Manfred será realizada por meio de participação remota na maior parte possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito e / ou exigem participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, membros do público que desejam ouvir. Ou assista à reunião pode fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Não será permitido presença pessoal dos membros do público, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford Community Media, uma transcrição de gravação de áudio ou vídeo ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Para participar remotamente fora do Zoom, envie um email para o funcionário da cidade, Adam Hurtubise, em A-H-U-R-T-U-B-I-S-E em Medford-Ma.gov. Sob a moção do conselheiro Knight para suspender a regra, apoiada por? Segundo. Marcos do conselheiro. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso.
[Bears]: Quais foram os papéis de novo? Conselheiro Knight. Desculpe. Sim.
[Hurtubise]: Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Senado afirmativo, zero no negativo. As regras estão agora suspensas. Petições, apresentações e artigos semelhantes. 20-616, Petição de licença de vigilância comum de Scott Cullinane, 6 Thomas Street, Medford, Massachusetts, 02155. Para Medford, Malden, Elks, número 915, 19 Washington Street, Medford, Massachusetts, 02155. Em arquivo, certificado de negócios número 187, departamento de edifícios, corpo de bombeiros, impacto do tráfego policial, departamento de saúde, carta de conformidade, identificação fiscal do estado, compensação do trabalhador, petição e tesoureiro. Nesse ponto, reconheço o presidente do subcomitê de licenciamento, o conselheiro Scarpell.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Vejo que tudo está para que o Sr. Cullen tenha apresentado. Se ele pudesse nos dar uma sinopse rápida e, então, podemos mudar para nossos colegas, se alguém tiver alguma dúvida antes de avançarmos. OK.
[Falco]: Sr. Cullen.
[SPEAKER_05]: Sim.
[Falco]: Só precisamos que você cite e endereço para o registro e, em seguida, o conselheiro Scarpelli, me desculpe, você quer um breve?
[Scarpelli]: Sim, se você nos dá exatamente o que estamos tentando, o que estamos procurando aqui com a direita, então Scott Cullinane, 122 Lincoln Road.
[SPEAKER_05]: George estava tentando se abrir para ser um restaurante. Então, obtivemos nossa licença de comida na semana passada e venderíamos comida para qualquer pessoa que queira entrar no alojamento. Só para que possamos começar a receber algum dinheiro de volta.
[Scarpelli]: OK. Yeah, well, I see everything in order, Mr. President, so I move forward in approval. I have no other questions. Segundo.
[Falco]: Ok, na moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Bears. Existem outras perguntas do conselho?
[Knight]: Sr. Presidente, se eu puder. Eu acho que é importante apontar o bom trabalho que o Medford Mall, o 915 Elks faz aqui na comunidade. Quando a prefeitura estava sendo reformada, eles doaram seu estacionamento. Todo dia de bandeira, eles têm uma celebração do dia da bandeira. Todo dia do memorial, eles ajudam a decorar as sepulturas no cemitério. Eles fazem um ótimo trabalho decorando nossos memoriais de guerra aqui também em toda a comunidade. E os Elks realmente distribuem mais bolsas de estudo em todo o país do que o governo federal, Sr. Presidente. Eles são a maior organização privada que emite bolsas de estudos nos Estados Unidos da América. Mas o Medford Mall e Elks sempre foram um grande parceiro aqui na cidade de Medford, e agradeço a eles pelo trabalho que eles fazem, e apoiarei este artigo de todo o coração.
[Falco]: Muito obrigado. O conselheiro NTUK, eles também têm um ótimo concurso de tiro livre todos os anos para os jovens de nossa comunidade, então muito obrigado por tudo o que faz. Na moção- Sr. Presidente, antes de ligar para o conselheiro Marks.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Se pudéssemos conseguir, que tipo de comida será vendida e quais são as horas em que a comida será vendida?
[Falco]: Oh, aí está você.
[SPEAKER_05]: Então, o menu que foi enviado para A ajuda do pedido era hambúrgueres, cachorros -quentes, asas de frango, batatas fritas, anéis de cebola. Eu acho que você vai ter amêijoas de pelúcia, pizza congelada. E é com isso que estamos começando. E vamos ver como vai. Nas horas, agora, apenas será de quinta a domingo, como uma abertura suave, para ver quem vai voltar. E se vale a pena ficar aberto, talvez possamos começar a abrir para esses outros dias.
[Marks]: Tudo bem. Desejo -lhe boa sorte. Obrigado.
[SPEAKER_05]: Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Alguma outra pergunta do conselho? Conselheiro Knight.
[Knight]: Eu também acho que é importante ressaltar, Sr. Presidente, que isso permitirá que os Elks iniciem seus negócios no Hall de funções novamente, onde eles não estão permitindo que as entidades entrem em salões de funções e façam buffets e coisas assim. Os Elks terão a oportunidade de começar a alugar seus salões de funções com base nos requisitos de capacidade que foram estabelecidos pelo Conselho de Saúde e depois oferecer suas próprias alimentos lá, em vez de ter uma entidade externa para fazer isso. Então, acho que isso é algo que os ajudará com seus negócios e suas receitas durante esses tempos difíceis.
[Falco]: Obrigado. Bom ponto, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta? OK. Na moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Bears, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Ferrarino?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Parabéns e boa sorte.
[SPEAKER_05]: Muito obrigado.
[Falco]: Obrigado. Tenha uma boa noite.
[SPEAKER_05]: Você também.
[Falco]: Obrigado. Próximo item. Chave One Nine Dash Seis movimentos zero em movimentos, ordens e resoluções. Esta é a promoção, impedir, apoiar a Comissão de Saúde Comportamental ordenada pelo Conselho da Cidade da cidade de Medford. O capítulo X das ordenanças da cidade de Medford, conforme alterado mais recentemente, é alterado ainda mais para inserir o seguinte após o presente artigo, o artigo a seguir. Promover, impedir, apoiar a Comissão de Saúde Comportamental. O objetivo, monitorar, rastrear, informar e fazer recomendações aos funcionários da cidade e formuladores de políticas na cidade de Medford sobre dados, questões, necessidades e esforços de saúde comportamental na cidade. O Medford promove, prevenir, apoiar a Comissão de Saúde Comportamental, deve, Construa parcerias da comunidade e colaboração entre provedores, organizações de serviços sociais e governo da cidade para identificar e abordar os determinantes sociais dos desafios de saúde, social, ambiental e econômico que contribuem para a saúde comportamental fraca, a saúde mental e a má saúde comportamental e os resultados do uso de substâncias. Sirva como um conselho consultivo da cidade em todos os assuntos que lidam com a saúde comportamental e faça recomendações para atender às necessidades, como práticas, programas e sistemas baseados em evidências. Alterações ambientais ou políticas para impedir os distúrbios comportamentais da saúde e promover a saúde e o bem -estar comportamentais. Defina objetivos gerais em toda a comunidade e crie um plano estratégico para alcançar o bem-estar mental e emocional para todos os residentes de Medford. Seja o Clearinghouse e o repositório de programação e planos de saúde comportamental na cidade para garantir que os esforços estejam propositados e alinhados com as metas gerais de planejamento estratégico. A saúde comportamental é um estado de ser mental e emocional e / ou escolhas em ações que afetam o bem -estar. O abuso de substâncias e o uso indevido são um conjunto de problemas de saúde comportamentais. Outros incluem, entre outros, sofrimento psicológico grave, suicídio e doença mental, Samhsa 2011. Metas específicas podem ser aprovadas pela Comissão, pois procura cumprir.
[Knight]: Sr. Presidente, Motion para renunciar ao restante da leitura. Acredito que a seção de propósitos deu um bom esboço sobre o que essa ordenança fará.
[Falco]: Ok, na moção do conselheiro Knight para renunciar à leitura.
[Hurtubise]: Segundo.
[Falco]: Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário, posso ligar para o rolo?
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco? Sim.
[Falco]: Sim. 7 na afirmação, 0 no negativo. O movimento passa. No movimento.
[Knight]: Sr. Presidente, uma moção para adotar os comentários adicionais para revisão como emendas ao artigo. Segundo.
[Falco]: Sobre essa moção do conselheiro Knight. Sr. Presidente. Sobre a moção dos Cavaleiros do Conselheiro, apoiada pelo conselheiro Bears, temos o conselheiro Scarpelli e, em seguida, o Conselho Marks, conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Durante esse momento muito difícil, uma das coisas que estamos ouvindo são os medos e as preocupações do que está acontecendo com pessoas que ainda estão sendo protegidas em suas casas e olhando para os diferentes Como lidar com alguns desses problemas sérios. E rapidamente podemos impulsionar essa ordenança e estabelecer esse comitê, acho que seria tão benéfico agora para nossa comunidade. E certificando -se de que a saúde mental e outras preocupações que vemos com o abuso de substâncias são realmente em primeiro plano e temos um grupo que faria isso. Temos um grupo maravilhoso agora com um centavo que está nos levando, mas, à medida que você avança, isso realmente coloca alguns dentes nele. E acho que este é um ótimo passo na direção certa. Então, qualquer maneira que possamos avançar mais rapidamente, eu o apoiaria de todo o coração. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro. Scarpelli, conselheiro Marks.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. A última vez que nos encontramos para discutir essa ordenança, houve várias recomendações feitas e votadas por este conselho. Dos quais propus sob a seção de representação que um especialista em saúde comportamental do Lawrence Memorial Hospital e um especialista em saúde comportamental da Universidade Tufts fazem parte dos membros da Comissão. E não vejo esse idioma incorporado, Sr. Presidente, que foi votado pelo Conselho.
[Falco]: Você está correto. Isso foi votado pelo conselho.
[Marks]: E acho que não sei se o conselheiro também tinha um.
[Hurtubise]: Posso abordar isso? Funcionário Hurtubise. Eu tenho que obter o relatório do comitê ao advogado. Eu acho que esse é o problema. Acho que não, quero dizer, sei que ela estava na reunião, mas não sei se ela conseguiu incorporar as mudanças. Vou garantir que ela receba uma cópia do relatório do comitê.
[Marks]: Então, o que pedimos para votar hoje à noite?
[Falco]: Então, por moção do conselho, acho que isso precisa ser apresentado até chegarmos, obrigado por chamar isso. Parece que isso aqui tem algumas edições que ainda precisam ser feitas. Gostaria de saber se talvez o advogado talvez tenha feito algumas das correções de suas anotações.
[Marks]: Eu segundo a moção para a mesa pelo conselheiro Knight.
[Falco]: Incorporar tudo. Assim, com a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro marca para colocar isso, o funcionário Urbis, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Riviello.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Feldman.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. Este item está apresentado.
[Marks]: Moção para referir -se à ordem regular dos negócios. Segundo.
[Falco]: Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro urso para se referir à ordem regular dos negócios. Funcionário Burnaby, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.
[Falco]: Sim, quero dizer o afirmativo, zero no negativo. Passo de movimento. Vamos agora reverter para a ordem regular dos negócios. Audiências, 20-569, Cidade de Medford Aviso de uma audiência pública. Uma audiência pública via Zoom, videoconferência remota na terça -feira à noite, 27 de outubro de 2020 às 19h. Em uma petição de Luis Rodriguez, da Luz Auto Works de 134.000. O Sr. Gavin, esforço para a aula para reparo automático, use uma permissão especial de acordo com o capítulo 94 Portaria de Zoneamento da cidade de Medford Seção 94-148 D Tabela de Regulamentos de Uso O automóvel usa 37 para permissão para operar seu estabelecimento de reparo automotivo na 134 Mystic Avenue. Medford, Massachusetts, um distrito comercial de zoneamento 2C2. O link do Zoom para esta reunião será publicado o mais tardar em 23 de outubro de 2020. Petição e plano podem ser vistos no escritório do secretário da cidade. Prefeitura de Medford, Medford, Massachusetts. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação e / ou AIDS. TDD 781-393-2516. A cidade de Medford é um empregador EEO AA 504. por ordem do Conselho da Cidade do Método. Assinado por Anna Malher para ser secretário da cidade. Isso foi anunciado na transcrição do método nos dias 8 e 15 de outubro. Neste ponto, declaro uma audiência pública aberta. Aberto àqueles a favor da petição. Acredito que vi o Sr. Rodriguez aqui. Sr. Rodriguez, se pudéssemos ter seu nome e endereço para o registro.
[SPEAKER_10]: Louis Rodriguez, 117 Willis Avenue, Malden, Massachusetts.
[Falco]: Ok, e você é a favor da petição?
[SPEAKER_10]: Sim.
[Falco]: OK. Obrigado. Há mais alguém a favor da petição que gostaria de falar? Sr. Clerk, não vejo ninguém a favor. Você queria ter certeza de que não estou sentindo falta de ninguém?
[Hurtubise]: Eu não vejo ninguém a favor.
[Falco]: Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição à petição? Alguém em oposição? Existe alguém em oposição que gostaria de falar sobre esse assunto? Court Kirby's, também não vejo ninguém neste.
[Hurtubise]: Eu também não.
[Falco]: Ok, ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Há alguma dúvida do conselho?
[Knight]: Sr. Presidente, isso é uma mudança de uso ou isso é apenas um novo negócio com o mesmo uso que já existe?
[Falco]: Sr. Rodriguez, você poderia esclarecer? O conselheiro Knight tem uma pergunta.
[SPEAKER_10]: É um novo negócio.
[Knight]: Então você não fará o mesmo tipo de trabalho que o automóvel de Libby estava fazendo?
[SPEAKER_10]: Sinto muito, fazendo o mesmo tipo de trabalho, sim.
[Knight]: Ok, então sim, só você vai ser, você ainda está vendendo pizzas, você está apenas vendendo com um nome diferente, certo? Sim, sim, exatamente. Não tenho nenhum problema com isso, Sr. Presidente, vamos aprovar.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Presidente de licenciamento, conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Se o Sr. Rodriguez pudesse esclarecer qual é a diferença de reparo automotivo da classe quatro. Qual é a classificação, o que significa quando é o reparo automotivo da classe quatro?
[SPEAKER_10]: Por que é a classe quatro? O que é a classe quatro?
[Falco]: O que é classe quatro, a classe de definição quatro?
[SPEAKER_10]: Eu não tenho certeza. Foi para isso que me disseram que eu tinha que me candidatar. OK.
[Falco]: Funcionário Hurtubise, você saberia a definição de reparo de automóveis de classe quatro?
[Hurtubise]: Não conheço a definição específica, mas é um dos usos que requer uma permissão especial do Conselho.
[Marks]: Os caminhões, ele trabalha em caminhões?
[Scarpelli]: Essa é a minha pergunta. Sr. Falco.
[Marks]: Pintar? Não. Você pinta caminhões?
[SPEAKER_10]: Não não.
[Marks]: Sem pintura?
[Scarpelli]: Não. São caminhões pesados, 16 rodas? Não. Desculpe?
[Falco]: Não, não são caminhões pesados.
[Scarpelli]: Ok, tudo bem, porque essa foi a pergunta que tive com o estudo de tráfego. Algumas comunidades, vimos enormes problemas de tráfego com pessoas que permitem o reparo automático que vá para uma classe diferente, o que significa 16 rodas. E você os vê sendo estacionados nas estradas principais e É por isso que eu queria me distinguir. Então, enquanto você estiver me dizendo que não é, é apenas um negócio de reparo de carros comum, eu apoiaria isso. Mas se isso acontecer, se for para 16 wheelers e maior, acho que teria uma pergunta com alguns problemas de segurança e problemas de tráfego, então obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro. Scarpelli, vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, esta é uma pequena garagem que foi operada por Bob Libby pelos últimos 30, 40 anos que me lembro. E, novamente, acho que é apenas uma pequena garagem, acho que um dia é realmente sobre isso. Então, apenas um pequeno reparo automático que ele está comprando de Bob Libby. E não acho que ele esteja fazendo algo diferente do que Bob Libby estava fazendo.
[Falco]: Ok, obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma outra pergunta do conselho? Nenhum. Ok, alguma dúvida aqui? OK. Sem mãos levantadas. Ok, no movimento do Cavaleiro do Conselho, apoiou o segundo. Conselheiro Scarpelli. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Ursos do conselho.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Cavaleiro do Conselho.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Stracchelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Vamos ver, Sr. Rodriguez, Parabéns. Obrigado. Boa sorte. Obrigado. Obrigado. Veja, o funcionário Kurtabees, temos um representante da National Grid conosco?
[Hurtubise]: Espere apenas um segundo. Eu vi a Sra. Cuddy no início. Sim, ela está ligada. Espere em um segundo. Deixe -me ativá -la.
[Falco]: OK. 2-0-6-0-0, Petição para concessão de localização, National Grid Gas Principal Locais, Medford, Massachusetts, Escritório da City. Você é notificado que, por ordem do Conselho da Cidade de Medford, o Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública via Zoom em 27 de outubro de 2020. Um link será publicado o mais tardar na sexta -feira, 23 de outubro de 2020, em uma petição para a Boston Gas DBA National Grid para obter permissão para localizar. O gás alimenta como aqui e descrito para a transmissão de gás dentro e fora das seguintes ruas públicas, faixas, rodovias e locais da cidade de Medford, nos canos, válvulas, governadores, sapatos e outras estruturas, imagens, aparições projetadas ou destinadas a proteger ou operar o referido e realizar os objetivos da referida empresa na escavação e abertura para a abertura e operar a reprodução e reproduzir os objetivos. O, Para instalar aproximadamente 1.570 pés de gás plástico de oito polegadas, principal em aproximadamente 170 pés de gás plástico de seis polegadas, ao longo da Riverside Avenue, incluindo todos os tie-ins e stubs nas ruas transversais associadas, como mostrado no Planos datados de 20 de agosto, 2020 e disponível na Cidade do City, no escritório da cidade, o Medford, e o quarto da cidade, o salorador, o clínico da cidade. Massachusetts 02155. Lou um elogio de que, após o devido aviso e audiência, conforme previsto por lei, é concedido um local para a permissão para localizar meios de gás, conforme descrito acima, para a transmissão de gás dentro e abaixo. named streets, lanes, highways, and places of the city of Medford substantially as described in the petition date, August 20th, 2020, and available for inspection in the office of the city clerk, Medford City Hall, room 103, 85 George P. Assett Drive, Medford, Massachusetts, 02155, and of the pipes, valves, governors, manholes, and other structures, fixtures, and appearances. Projetado ou destinado a proteger ou operar a rede elétrica e realizar os objetos da referida empresa na escavação na abertura do solo para colocar ou jogar o mesmo e, por meio deste, consentido em aprovado. Isso foi aprovado pelo engenheiro da cidade com as seguintes condições. A Divisão de Engenharia recomenda que a concessão de localização seja aprovada com as seguintes condições. Número um, essas condições incluem pequenas revisões para o roteamento principal de gás proposto. A National Grid deve enviar um conjunto final revisado para a Divisão de Engenharia antes da liberação de uma licença de abertura da rua. Esse conjunto de desenhos deve ser carimbado por um engenheiro profissional registrado. Número dois, a concessão de localização, GOL, é limitada a aproximadamente 1.570 pés de 8 polegadas de gás plástico principal, 170 pés de 6 polegadas de gás plástico principal e associado Número três, antes de iniciar o trabalho, o Empreiteiro deve notificar o Digsig e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 94-144 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. No mínimo, o pedido de licença de abertura da rua deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego para revisão e aprovação. Número quatro, nenhuma outra estrutura de utilidade, conduítes, bancos de dutos, tubos ou quaisquer outras aparências são afetados adversamente. A National Grid deve garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Número cinco, o local do projeto deve ser varrido diariamente e deve ser mantido a salvo de detritos durante a instalação. Número seis, a Riverside Avenue é uma estrada altamente viajada para veículos e pedestres. Um plano detalhado de gerenciamento de tráfego deve ser enviado à Divisão de Engenharia para revisão e aprovação antes de receber uma licença de abertura da rua. O plano de gerenciamento mestre de tráfego deve incluir acomodações para pedestres, além de veículos. Número sete, o Gas Main proposto cruza os tubos de drenagem de águas pluviais em vários locais ao longo da rota. O tubo de drenagem deve ser inspecionado por vídeo, para que a cidade possa avaliar esses tubos. Os tubos de drenagem que estão em más condições devem ser substituídos pela rede nacional. Número oito, parece haver locais ao longo da rota proposta em que o novo gás principal é colocado muito perto do ... para o Medford Water de 16 polegadas principal. O novo layout principal do gás deve ser revisado para manter pelo menos um metro e oitenta do Medford Water Main. Locais isolados de invasão reduzida podem ser permitidos com a aprovação da divisão de água e esgoto e divisão de engenharia. Número nove, o trabalho localizado no cruzamento da Locust Street, no cruzamento da Spring Street, parece perturbar os loops de detecção de tráfego. Se os loops de tráfego forem perturbados, eles devem ser substituídos em espécie e em condição com o superintendente de fios na divisão de engenharia. Número 10, as realocações de utilidades realizadas pelo MWRA como parte do projeto da Seção 57 são mostradas no plano e parecem estar coordenadas. A National Grid confirmará as realocações de serviços públicos com a MWRA e revisará o plano conforme necessário para eliminar possíveis conflitos e fornecer compensações suficientes. Número 11, no cruzamento com a Locust Street, parece haver uma válvula de gás em conflito com o Medford 16 polegadas de água. O plano deve ser revisado para remover a válvula, para mover a válvula a pelo menos um metro e meio da água principal. 12. O escopo do projeto MWRA Seção 57 inclui o recapeamento e a retirada desta parte da Riverside Avenue. A Divisão de Engenharia solicita que a National Grid contribua com o custo da restauração final para outras pavimentadas na cidade. Isso pode ser coordenado com a divisão de engenharia. Número 13, o plano inclui trabalho na Linden Street. Linden Street foi pavimentada recentemente. As divisões de engenharia entenderam que a National Grid concluiu o trabalho da Linden Street antes da pavimentação. Se não for esse o caso, a Linden Street deve ser restaurada, o meio -fio para se afastar para um comprimento de pelo menos 50 pés medidos a partir da linha de meio -fio na avenida Riverside ou 10 pés além do escopo da grade nacional de trabalho, o que for maior. Número 14, as licenças MWR são necessárias para executar este trabalho. As cópias das licenças do MWRA devem ser enviadas à divisão de engenharia com o pedido de licença de abertura da rua. Ligue para 781-393-2501 para qualquer acomodação. e ou AIDS, TDD 781-393-2516. Para mais informações, entre em contato com o funcionário da cidade em 781-393-2425. A cidade de Medford é um empregador da EEOAA 504. Por ordem do Conselho da Cidade, assinada por Adam L. Hurtubise, secretário da cidade. Declaro esta audiência pública aberta, aberta àqueles a favor da petição. Existe alguém, vamos ver, acredito que é Sra. Cuddy?
[Diana Cuddy]: Oi, se você pudesse apenas- eu sou Diana Cuddy da National Grid, 40 Sylvan Road, Waltham, Massachusetts. Ok, e você é a favor? Estou a favor, sim. Fomos convidados a fazer esse trabalho pela MWRA para que eles pudessem acessar parte de sua infraestrutura e fazer alguns reparos e substituição necessários. Ok, obrigado.
[Falco]: Há mais alguém a favor que gostaria de falar? a favor da petição. Alguém mais aqui que gostaria de falar a favor desta petição? Ok, funcionário Kierkegaard, não vejo mais ninguém. Ok, ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição da petição? Existe alguém em oposição da petição que gostaria de falar? Ok, não vejo ninguém com a mão para cima. A audiência e a não, não, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Há alguma dúvida do conselho? Sim, Marks do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu queria saber se o peticionário pode responder a várias perguntas. Isso tem todo o comprimento da Riverside Ave?
[Diana Cuddy]: Vamos ver. Vai de 520 jardas. Linden Street to I Believe Hall Street e há uma linha de partida aqui, bem como a Spring Street para os Cummings Rua.
[Marks]: Não vai até a Locust Street? Deixe -me ver, Locust Street.
[Diana Cuddy]: Desculpe, estou trabalhando um laptop tão pequeno. Locust, eu vi, oh sim, me desculpe, você está certo, há outro desenho aqui. Foi, vai de Eu vi a Locust Street aqui antes.
[Caraviello]: Número 11.
[Falco]: Há um número nove, há uma menção à Locust Street.
[Diana Cuddy]: Desculpe. Sim, isso é uma quantidade tão pequena.
[Falco]: Não tenho certeza se isso ajuda, mas o número nove diz que o trabalho localizado no cruzamento da Locust Street e o cruzamento da Spring Street parece perturbar os loops de detecção de tráfego.
[Marks]: Certo, então estou apenas tentando descobrir, então essa construção começa após o 93 na Riverside Ave e ir até a Locust Street? Isso é aproximadamente a área? Não.
[Diana Cuddy]: Deixe -me ver aqui. Deixe -me voltar a este outro desenho. Na verdade, pode estar na descrição aqui. Escopo do trabalho. Riverside Lake Guard Drive até Hall Street. Revezamento 490 pés de elenco de seis polegadas Principal de baixa pressão com o gás plástico de 1.508 polegadas e de baixa pressão. Além disso, o relé de 35 pés de aço nu de seis libras com 70 pés de plástico de seis polegadas, 25 libras por polegada quadrada, o gás principal. Sete conexões principais e aproximadamente 39 serviços são incluídos com base nos registros e mapeamento disponíveis para serem confirmados em campo.
[Marks]: Portanto, o número de pés que está sendo instalado de oito polegadas de gás plástico principal e de um gás plástico de seis polegadas é de cerca de 1.700 pés. Então, estou apenas tentando descobrir o quanto da Riverside Ave cubra.
[Diana Cuddy]: Bem, nas notas de construção, diz o Lake Guard Drive até a Hall Street. Isso incluiria? A rua que você interrogou anteriormente?
[Marks]: Lake Drive começa do outro lado da primavera, certo? Hall Street é da primavera ao salão.
[Falco]: Isso não é uma área tão grande.
[Marks]: Isso não é uma área tão grande.
[Falco]: Sim, são 500 jardas.
[Marks]: Você acha que são 500 jardas?
[Scarpelli]: Sim, três pés divididos para 1.700.
[Falco]: 1.570 pés.
[Bears]: É como um quarto de milha. Ok, então deixe -me passar por isso então.
[Marks]: Quando é a data de início antecipada e qual é a duração?
[Diana Cuddy]: A data de início prevista é em breve. Temos o plano de gerenciamento de tráfego devido ao nosso escritório na primeira semana de novembro, e o desenho de carimbo de PE solicitou o engenheiro da cidade. Então, espero que na próxima semana ou na semana seguinte, possamos solicitar uma permissão. E a MWRA está muito ansiosa para começar isso. É um projeto bastante grande. Então, temos pessoas em espera esperando para ir. Então, em breve, eu diria.
[Marks]: Então, o que estamos olhando, meados de novembro?
[Diana Cuddy]: Eu acho que sim. Esse seria o meu melhor palpite.
[Marks]: E qual é a duração do projeto?
[Diana Cuddy]: Na verdade, não sei disso. Deixe -me ver se posso enviar uma mensagem para alguém e descobrir.
[Marks]: Você trabalha para a National Grid?
[Diana Cuddy]: Eu faço, mas eu não.
[Marks]: Esta não é uma bomba de zoom, não é?
[Diana Cuddy]: Eu não sabia que eles ainda os tinham.
[Marks]: Oh, temos bombas de zoom o tempo todo.
[Diana Cuddy]: Oh, engraçado. Ok, sim, deixe -me ver se alguém consegue me obter essa informação.
[Marks]: A razão pela qual pergunto é que recebi ligações de vizinhos preocupados, porque se eles vão fazer algum tipo de desligamento de gás, especialmente nos meses de inverno, eles estão preocupados com o aquecimento em suas casas e assim por diante. Portanto, há muitas perguntas associadas sobre quando esse trabalho ocorrerá e quanto tempo vai durar.
[Diana Cuddy]: Então, vou ver se consigo uma resposta sobre isso. Mas normalmente o que eles fazem é instalar o novo principal e depois ainda não o terá energizado. Então eles vão de porta em porta e deixaram as pessoas saber que esta é a data prevista que estamos energizando o novo principal e depois trazendo você offline e para isso. Haverá uma ligeira interrupção de serviço e depois Eles vão de porta em porta no mesmo dia e relacionam todos, certifique -se de que todos estejam em funcionamento antes de sair.
[Marks]: Então, quando você diz uma pequena interrupção, aproximadamente quanto tempo essa mudança leva?
[Diana Cuddy]: Pode levar, dependendo de como eles o sequenciam, pode levar algumas horas, mas é definitivamente o mesmo dia. OK.
[Marks]: Então essa é minha preocupação. Se este trabalho estiver em andamento, basta dizer, em dezembro e janeiro, e quando estiver 10 abaixo, para ter seu calor por cinco, seis horas podem ser um problema.
[Diana Cuddy]: Portanto, o engenheiro no trabalho disse que antecipa que levaria cerca de seis semanas para concluir o trabalho.
[Marks]: Então isso nos leva a provavelmente em janeiro. 15 de novembro é no final de dezembro, início de janeiro. Então, eu ficaria muito curioso para saber quanto tempo essas mudanças demoram e, se houver algo que possamos fazer para obter uma mudança mais rápida em nome dos moradores que serão impactados.
[Diana Cuddy]: Sim, isso é definitivamente algo que é factível. É uma coisa de programação. Mas no inverno, eles definitivamente prestam muito mais atenção a esse tipo de coisa. Eles fazem um programa de divulgação no começo porque algumas pessoas estão fora. Você não quer que a gravata aconteça e a pessoa não está em casa, por isso não podemos ligar o medidor de volta se ninguém estiver dentro para nos deixar entrar para garantir que tudo esteja pronto, os pilotos estão iluminados, coisas assim. Então eles fazem um programa de divulgação no começo. Eles enviam avisos para todos com todas as informações específicas do trabalho e um número de linha direta. E então eles vão de porta em porta. E então a outra coisa, o supervisor está lá fora todos os dias, disponível para sequenciação e agenda de perguntas, porque às vezes depende um pouco do tempo. Mas eles cuidam melhor desse tipo de coisa no inverno, porque é mais crítico.
[Marks]: Certo. Então, por que esse projeto foi adiado até os meses de inverno?
[Diana Cuddy]: Este foi o pedido à MWRA. Acho que demoramos tanto tempo para projetá -lo, ou eu não sei. Não sei quando o pedido chegou, mas também posso pedir isso.
[Marks]: Certo, porque para mim, isso parece o momento mais inconveniente para fazer uma mudança de gás nos meses de inverno. E percebo que o MWRE está solicitando, mas isso parece um pedido egoísta verdadeiro para fazê -lo nos meses frios do inverno da Nova Inglaterra. Não faz sentido para mim. Ok, então meu próximo ponto é, e isso pode ser uma pergunta para que nosso engenheiro da cidade está na chamada, Sr. Presidente, você sabe?
[Falco]: Sr. Clark, você sabe se o engenheiro da cidade está na ligação? Eu não o vejo na ligação.
[Marks]: Projetos dessa natureza, eu apenas solicitaria no futuro que o engenheiro da cidade também fizesse parte da chamada. Especialmente com essas condições, existem 14 condições que foram colocadas em nossa divisão de engenharia. E eu pediria que alguém, um representante da cidade, esteja presente em nome dos moradores desta comunidade. A pergunta que eu tinha, Sr. Presidente, e isso tem sido um problema que está próximo e querido para mim há muitos anos. Muitos de nós viajam pela Riverside Ave constantemente. Por acaso, eu vive logo na Avenida Riverside. E muitos dos meio -fio um nível com a rua. Portanto, não há distinção entre uma calçada e a rua. Eles se tornaram níveis. E essa é uma proposta muito perigosa para os residentes da área. Acabamos de atingir uma casa na esquina de Locust e Riverside, onde um carro entrou na passarela e em suas escadas. Graças a Deus ninguém estava lá. E demoliu escadas de tijolos e cimento. E isso foi em grande parte, em parte, o Sr. Presidente, Mad Driving, uma coisa, mas o fato de não haver distinção entre uma calçada, não há reflexão e é uma situação muito perigosa. Sob o número 12, sob as condições, Ele diz que o escopo do projeto da Seção 57 da MWRA inclui o ressurgimento e a retirada desta parte da Riverside Ave. Então, eles estão dizendo que a MWRA é responsável pela recaperação e reestrutura. Isso é ótimo, Sr. Presidente. Mas e os meio -fio que estão nivelados com a rua? Na minha opinião, se vamos olhar para o ressurgimento desta estrada, Temos que fazer isso correto. Se eles vão triturar ou o que for que eles façam, temos que fazer com que esses calçados se refrigem. E agora é a hora de fazê -lo. E cobriria um grande alongamento. Esta recomendação específica diz que a Divisão de Engenharia solicita que a National Grid contribua com o custo da restauração final para outras pavimentadas na cidade. Então eles estão dizendo, percebemos que o MWRE vai fazer a pavimentação. Estamos fazendo o trabalho, mas eles vão pagar pela pavimentação. E, em vez de sermos responsáveis por algo, faremos algum trabalho em outro lugar. Eu me submeteria, Sr. Presidente, o trabalho deveria estar na Riverside Ave, e deveria estar nivelando as meio -fio na Riverside Ave. Portanto, não concordo com esta condição 12. Esse dinheiro deve ser gasto na Riverside Ave. Ele deve trazer esses meio -fio para os padrões atuais, as diretrizes de segurança e os padrões rodoviários do DOT. O que posso garantir que você se calam com as ruas não são o padrão de segurança do ponto. Então eu perguntaria: Sr. Presidente, vou pedir que não aprovemos isso hoje à noite, mesmo que isso prolongue um pouco isso. E é por isso que eu esperava que nosso engenheiro da cidade esteja ligado até que pudéssemos conseguir um compromisso de que a restrição da Riverside Ave faz parte da condição da National Grid. Para recriar a elevação na reflexão quando eles rejeitam a rua para esse trecho em particular. Então essa seria minha primeira recomendação, Sr. Presidente. Minha segunda recomendação é que, na esquina, e não tenho certeza se essa seria uma pergunta para a National Grid, seria uma pergunta para o nosso engenheiro, mas na esquina da Riverside e Locust Street, como sabemos, houve um incêndio há muitos anos. No edifício de obras públicas da DPW, que mantinha a maioria dos planos de nossa engenharia. E muitos dos planos foram perdidos. E pelo que me disseram, os planos e os desenhos para as concessionárias underground na esquina da Riverside e Locust Street não estão mais por perto. Portanto, você não pode encontrar esses planos porque eles foram queimados no fogo. E agora seria o momento perfeito se eles estivessem desenterrando essa área, o que são, seria o momento perfeito para recriar esses desenhos e digitalizar as concessionárias subterrâneas nessa área. Isso nos salvaria uma dor de cabeça, Sr. Presidente, e também realizaria o trabalho em nome. E levanto essa questão porque, quando eles estavam trabalhando em Wegmans e no projeto na Locust Street, havia muitas questões sobre as concessionárias subterrâneas, e a cidade de Medford não conseguiu produzir essas plantas. Então, eu pediria isso como segunda recomendação, que na esquina da Riverside e Locust Street, que, durante este projeto, a cidade recrie os desenhos e digitaliza as concessionárias subterrâneas naquele local específico no interesse de nossa segurança pública e nossa comunidade. Então, eu pediria que isso fosse parte de uma condição neste relatório. Minha terceira e última condição, Sr. Presidente, é que esse conjunto específico de luzes, como todos sabemos, esse é um cruzamento ocupado e ocupado. Especialmente agora estamos adicionando 400 e acredito que são 50 unidades nessa área de novas moradias. E temos os Wegmans, o que é muito ocupado. E o sistema Opticom, que você conhece é o pequeno gadget que eles colocam nas luzes quando ambulâncias e caminhões de bombeiros passam por cruzamentos. Ele tem uma conexão com nossos veículos de segurança pública e permite que esses veículos passem de maneira rápida e de maneira segura. E essa interseção específica, podemos perguntar ao Chefe de Y's, não acredito que tenha o sistema Opticomm em vigor. E eu pediria que seja instalado como uma recomendação ou uma condição. Sob essa escavação em particular, Sr. Presidente. Se vamos cavar a rua, isso requer fiação nas estradas e assim por diante, e isso será feito durante esse projeto em particular. Então, eu pediria que isso fosse descrito como uma condição também que o sistema Opticomp na esquina da Riverside e da Locust Street seja feito durante este projeto. Então, essas são minhas três condições, Sr. Presidente. Eu chamaria respeitosamente que colocássemos isso na mesa por uma semana, Sr. Presidente, para recuperar as respostas de nosso departamento de engenharia, nosso chefe de fios e também uma grade nacional na calçada e outras duas condições que eu coloquei, Sr. Presidente.
[Falco]: O conselheiro Marks, se eu puder, em primeiro lugar, eles estão tentando entrar em contato com o engenheiro agora. Então, uma ligação foi feita para ele, ou pelo menos eles estão tentando entrar em contato com ele. A outra coisa que eu queria verificar era com o nosso funcionário da cidade. Você tem todas as recomendações do conselheiro?
[Hurtubise]: Estou trabalhando neles. O primeiro não foi aprovar até que houvesse um compromisso da National Grid em relação à restrição da Riverside Avenue. Segundo que eu tenho é Em relação a Riverside e Locust, que a cidade recrie os desenhos e digitalize os utilitários subterrâneos da região. E a terceira recomendação que tenho é instalar o sistema Opticomm na interseção de Riverside e Locust.
[Marks]: Muito preciso. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Então, o conselheiro marca, se estiver correto, você não tem oficialmente, vários conselheiros têm dúvidas. Você não pediu oficialmente para colocar isso.
[Marks]: Oh, eu não quero mesa agora. Quero ouvir meus colegas, mas vou pedir que isso seja apresentado se não conseguirmos obter respostas hoje à noite. Esta é uma estrada muito importante, a duração da estrada em nossa comunidade.
[Falco]: Eu concordaria com você cem por cento. Ok, temos várias perguntas. Temos o conselheiro Scarpelli, conselheiro Beard, vice -presidente Caraviello, conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Para ser sincero com você, o vereador Mox atingiu tantas dessas perguntas que eu tinha na cabeça. Mas acho que se você está olhando para essa área, está olhando para um determinado momento em que, como disse, está adicionando, estaremos adicionando 400 unidades. Estaremos no meio da corrida de Natal. Onde você tem um movimentado shopping center e espero que o início da escola, onde os pais estariam atravessando essa área com os ônibus escolares. Então, acho que isso me preocupa com a época do ano e quando vamos fazer isso. Mas a pergunta que tenho é, à medida que estamos avançando, o que a equipe nacional de grade tem para informar os vizinhos de qualquer inconvenientes para suas atividades diárias. Eu sei que muitas dessas casas não têm, obviamente não há estacionamento na rua. Então, muitas dessas casas estacionam em sua garagem. O que criamos e planejamos? Há algum inconveniente para os idosos que precisam estacionar em sua entrada de automóveis e notificar que eles não podem atravessar suas próprias casas. Temos algo no lugar com eles ou sistema de notificação em vigor com eles?
[Falco]: EM. Cuddy?
[Diana Cuddy]: Sim, tipicamente, com um substituto principal como esse, o que acontece é que executamos uma lista de abutes e enviamos cartas para todos os pilares. Inclui alguns fatos covid e atualizações sobre como prosseguimos agora devido ao Covid. Inclui sequenciamento de como isso acontecerá e o que esperar. E também há uma linha direta para chamar se alguém tiver alguma dúvida que monitoremos. Então eles recebem a notificação do abutre aproximadamente um mês Antes que o trabalho comece e eles recebam atualizações para fazer com que o supervisor vá de porta em porta às vezes, também fica com poucos cabides na porta com algumas informações e programas pertinentes e coisas assim. Então, sim, o supervisor está lá fora todos os dias. EU
[Scarpelli]: Eu posso apreciar isso, mas isso não é suficiente. EM. Cuddy, eu aprecio isso. Eu acho que realmente a comunicação é o fator número um mais importante desse trabalho sendo tão grande e como isso afeta esses vizinhos. Então, eu sei que tivemos, com outros empregos dessa magnitude, tivemos, sei que o Eversource tem uma linha direta que eles podem realmente chamar de gerente de projeto. E quando certas áreas serão fechadas, elas são notificadas por Robocall ou por batida por porta. Mas acho importante que façamos isso para Às vezes, se a notificação está indo para a pessoa que possui a casa, mas não a pessoa que vive naquele lar, acho que isso pode representar um problema. Portanto, minha recomendação para o funcionário da cidade, se pudermos fazer emendas a isso, que temos uma pessoa de ponto direto com o qual nossos moradores podem conversar diariamente. Agradeço uma linha direta, mas lidei com outras linhas diretas e Não confio nisso para voltar em tempo hábil quando você está falando sobre esse tipo de escopo de trabalho. Por isso, procuro alterar isso e pedir à empresa de construção e à nacional que tenha uma pessoa dedicada para esses vizinhos. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli.
[Diana Cuddy]: Temos um supervisor dedicado para este trabalho em particular e chamamos os moradores na noite anterior e a outra coisa que você disse Não, enviamos para os pilares. Não o enviamos apenas para os proprietários, exclusivamente. Temos dois conjuntos de bancos de dados. Uma para esta reunião em particular, enviamos para os proprietários, os pilares que são proprietários. Mas o outro com relação às principais substituições, enviamos para os inquilinos. Se eles são ocupados pelo proprietário, ele vai para a mesma pessoa. Porque essas são as pessoas que precisam saber sobre conflitos com o tráfego ou estacionamento e coisas assim. Então, nós o enviamos para esse grupo.
[Scarpelli]: Novamente, com o escopo do trabalho, Sra. Cuddy, acho que o que nos sentimos confortáveis e o que fizemos no passado é realmente ter uma pessoa dedicada que está no trabalho. Você mencionou uma linha direta. A linha direta, eu aprecio a pessoa na rua que estará lá, que é responsável pelo trabalho. Mas outras empresas, por exemplo, Eversource, Os gerentes de projeto que estão no local que as pessoas poderiam alcançar enquanto algo estava acontecendo em um minuto de aviso prévio pelo fato de que, para alguns problemas em que são idosos e têm consultas médicas ou que precisam fazer saídas de emergência. Não há como estacionar para lá que eles possam mover seus carros. E diga que eles apenas estacionarão lá para se preparar, o único lugar para as pessoas estacionarem são as calçadas. Portanto, se as calçadas forem afetadas e elas não são conhecidas, elas não sabem o que fazer, acho que uma linha direta é ótima. Se não fosse, eu aprovaria qualquer coisa quando é um pequeno escopo. Mas é tão grande e tão abrangente que, em outros casos, tivemos uma linha direta. Durante o dia durante esse trabalho. Então, eu vou continuar com essa emenda, Sr. Presidente. E obrigado.
[Diana Cuddy]: Nós podemos fazer isso.
[Scarpelli]: Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Funcionário Hertoghis, você tem as informações?
[Hurtubise]: Sim, Sr. Presidente. OK, obrigado. A emenda do conselheiro Scarpelli é que o grupo nacional fornece uma pessoa de ponto nos projetos para os residentes entrarem em contato diariamente.
[Falco]: Correto. Obrigado. Obrigado, conselheiro Scarpelli. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Minha primeira pergunta para a National Grid, este projeto removerá a infraestrutura existente do underground?
[Diana Cuddy]: Está substituindo a estrutura existente.
[Bears]: Certo, então as coisas antigas estão saindo.
[Diana Cuddy]: Provavelmente porque o WRA precisa chegar à sua infraestrutura, que está abaixo do nosso.
[Bears]: Ótimo, obrigado. E então não temos o engenheiro da cidade, não é?
[Falco]: E não penso ... o funcionário Hurtubise, o engenheiro da cidade já foi contatado, ou ele ligou, sabe?
[Hurtubise]: Eu sei que o Sr. Rodriguez entrou em contato com ele. Não sei qual é a resposta.
[Bears]: Nesse caso, só tenho duas perguntas que poderíamos enviar ao engenheiro da cidade, se possível. Qual é o escopo do trabalho da MWRA, e eles vão exigir uma concessão de localização e por que apenas a avenida Riverside são e Linden Street designada para ressurgir? Essas são minhas duas perguntas para o engenheiro da cidade. OK.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Aos ursos conselheiros, última pergunta. A Linden Street foi ressurgida há cerca de um ano. Então isso faz parte da minha pergunta é: algum disso vai para a Locust Street?
[Falco]: Ela está olhando para isso. OK.
[Diana Cuddy]: Eu não vejo.
[Caraviello]: Há italiano.
[Diana Cuddy]: Parece que existe aproximadamente, eu diria, 80? Não. Provavelmente 40 pés entrando na Locust Street.
[Caraviello]: O que me leva à minha próxima pergunta, que o conselheiro Marks trouxe à tona. Por que estamos fazendo este projeto agora, ou por que não fizemos isso antes? Porque acabamos de passar pela Paving Loca Street, há duas semanas. Então, agora a nova rua pavida vai ser escavada. Linden Street foi pavimentada recentemente. Isso vai ser escavado. E a outra coisa é que estamos fazendo isso no meio do inverno. Quero dizer, não no meio do inverno, mas no lado do inverno. Quando as pessoas dependem do calor, três ou quatro horas podem demorar muito tempo se você tiver filhos em casa. Não que eu queira ser o portador de más notícias, mas há três semanas, a National Grid fez um projeto em Winford Way e eles esqueceram de colocar o gás. Recebi uma ligação às 7h30 da noite e tentando encontrar alguém para chegar lá às 9 horas da noite para colocar o gás para cada residente era uma tarefa monumental. E alguns deles não receberam o gás durante toda a noite. Então isso também tem minha preocupação. Estamos fazendo isso no clima frio, você vai cavar as ruas, e o patch que você abaixará será de substância para o projeto, porque todas as plantas serão fechadas no inverno. Então, isso vai ser um trecho temporário, vai nevar e, antes do final do inverno, tudo será desenterrado novamente. É realmente disso que estou preocupado, por que isso tem que ser feito agora no inverno. E também, você está fazendo isso na temporada de festas, então agora vai bloquear a Walker Street, onde há um shopping center e o Felsbury Plaza. Quero dizer, essas lojas estão sofrendo o suficiente. E este é o seu pouco de tempo para recuperar algum negócio é novembro, E estamos fechando uma de suas ruas principais. Então, também tenho preocupações com o momento deste projeto, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Scarpelli.
[Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que é importante ressaltar que a National Grid enviou este pedido em agosto. E estamos apenas recebendo agora. Existe um plano para manter algum material ou equipamento de construção ao longo da maneira pública durante este projeto?
[Diana Cuddy]: Geralmente, há um protocolo para proteger e manter isso.
[Knight]: Sim, é horrível. Acabamos de ter um projeto na High Street, em Woburn, onde todo fim de semana havia 50 ou 60 caixas de papelão cheias de canos amarelos na ilha de trânsito que um dos vizinhos gasta muito tempo mantendo. Havia um trator em frente a uma casa histórica em um distrito histórico na esquina da Rota 60 e Woburn Street, que é um cruzamento difícil, número um e também uma via percorrida. No passado, perguntei ao engenheiro da cidade se, de fato, materiais ou equipamentos seriam armazenados de maneira pública em que um contrato de mitigação da comunidade fosse firmado com o provedor da cidade. Então, se você está estacionando um trator em frente à minha casa por seis semanas, e eu preciso de um novo painel de calçada em minha casa, e você está fazendo um trabalho de asfalto, por que você também não substitui esse painel de calçada em frente à minha casa? Questões de mitigação. E enquanto olho através disso, conceder um aplicativo de localização. Condições que estão ao redor. Penso que muitos deles estão mais focados em coisas de infraestrutura e menos focados na mitigação da comunidade e nos impactos da comunidade que afetam a vizinhança e a qualidade de vida. Então, eu pediria que nenhum equipamento ou materiais fosse armazenado na maneira pública. Há muitas terras industriais entre Hall e Linden naquela área que é de propriedade privada que acredito que o A utilidade pública pode proteger para usar como uma escala ou uma demissão. Mas acho que não precisamos usar nossos caminhos públicos e nossas vias públicas para a área de armazenamento, para materiais e equipamentos, para projetos. E eu disse isso de forma consistente por vários anos. Então esse seria o pedido que eu fiz, Sr. Presidente. Eu certamente não tenho nenhum problema em apoiar a resolução do conselheiro Mark. Se ele tiver perguntas que precisam ser respondidas, que assim seja. Então, com isso dito, eu apoiaria o movimento dele.
[Falco]: OK. E se eu puder, eu só quero que você saiba, o engenheiro da cidade acaba de se juntar a nós. Então, hum, desça.
[Knight]: É como se o preço estivesse certo.
[Falco]: Uh, então vamos ver. Em primeiro lugar, Uh, Clark, Carterbies, você tem recomendações de noites do conselho?
[Hurtubise]: Sim. Uh, nenhum equipamento ou materiais são armazenados de maneira pública durante este projeto.
[Knight]: Ausente um acordo de mitigação da comunidade.
[Hurtubise]: OK. Espere.
[Diana Cuddy]: E isso também pode fazer parte da permissão. Você sabe, nem tudo precisa ser resolvido para todo o trabalho. Parte das condições de permissão pode ser esses tipos de coisas, varrendo a rua, estocando materiais.
[Falco]: OK. Funcionário, estamos todos definidos?
[Hurtubise]: Entendi.
[Falco]: OK. Neste ponto, reconheço marcas consulares. Eu acredito que você teve perguntas para o engenheiro da cidade. Claro. Vamos ver. Vou ativar Tim McGivern. OK. Obrigado, Tim. Marcas consulares.
[Marks]: Sr. Engenheiro, minha pergunta é: na verdade, tive três perguntas, mas, como você sabe, a restrição da Riverside Ave, na maior parte, é nivelada com a rua. E eu estava me perguntando o que são seus pensamentos se vamos fazer uma pavimentação e uma reação e assim por diante. Por que não estaríamos abordando, pelo menos dentro desse trecho, a restauração da restrição e a restabelecemos como um meio -fio verdadeiro e não algo nivelado com a rua.
[McGivern]: Então, este trabalho, olá a todos. Portanto, este trabalho está em preparação para um trabalho da MWA, e parte de seu escopo vai ressurgir e replavar todo o trecho. Na verdade, está além dos limites da rede nacional. Estamos procurando oportunidades, você sabe, abordando as coisas enquanto elas estão lá fora. Por exemplo, a interseção com a Commercial Street é uma e a condição dos bueiros lá. Então, meus pensamentos sobre isso, procuramos oportunidades para tentar fazer algumas melhorias. Você sabe, onde podemos e o que é razoável. Para que possamos dar uma olhada para ver o que, você sabe, o que faz sentido razoável durante o escopo do trabalho, com certeza, se é uma grade nacional fazendo algum trabalho de tubulação ou a MWRA tem um projeto de escopo mais completo.
[Marks]: Certo, então como parte de Número 12, Tim, diz que o projeto da Seção 57 da MWRA inclui o recapeamento e a faixa desta parte da Riverside Ave. E então continua dizendo que a divisão de engenharia solicita que a National Grid contribua para o custo de uma restauração final para outras pavimentadas na cidade. Então, parece -me que poderíamos pedir à Grid nacional que intensifique e observe algumas de nossas condições de restrição, mas a condição aqui afirma que examinaremos eles para fazer outros projetos na cidade. E o que estou dizendo é agora, não acredito que a condição atual dessa restrição na maior parte da Riverside Ave atenda a qualquer padrão de segurança do DOT. Não consigo ver como um meio -fio de nível que atende à rua atende a qualquer requisito do padrão de segurança.
[McGivern]: Definitivamente, existem áreas que precisam de restringir e coisas assim. Alguns deles exigiriam design e aparência mais próxima. Eu sei disso. É por isso que eu meio que volto para o que faz sentido para o escopo do trabalho e o que eles mobilizaram.
[Marks]: Certo, certo. Então, o que farei de diferente, e isso não reflete você, porque você é relativamente novo em termos desta cidade, é que eu tenho ouvido falar sobre a Riverside Avenue se curvando há vários anos, muitos anos. E agora temos uma oportunidade em que temos o MWRA e temos uma grade nacional fazendo um projeto bastante importante. E estamos pedindo para ressurgir uma rua que já sabemos ter alguns problemas de segurança em potencial, ou seja, a restrição. E não vamos abordar neste momento. Vamos chutar a lata pela rua novamente. E aprecio o fato de que isso pode ser muito maior que o escopo. Mas acho que neste momento, presumo que eles vão triturar a rua inteira?
[McGivern]: Isso seria correto, sim. Ou compilação completa, dependendo de qual é a condição. Às vezes, quando eles trituram, mas sim.
[Marks]: Certo. Então, por que não aproveitar esta oportunidade para chamar a grade nacional e o MWRA para intensificar e fazer este trabalho. Eu simplesmente não entendo.
[McGivern]: Bem, há muito mais envolvido quando você está falando em restrição do que apenas o escopo envolvido com um projeto de utilidade e ressurgimento. Portanto, não há escopo de design envolvido lá, dando uma olhada nas madrugadas da ADA acessibilidade a todas as propriedades que são servidas. Então, quando estamos falando sobre adicionar meio -fio e fazer essas melhorias, sim, eu concordo. Vamos explorar isso para ver quais são as oportunidades quando esses projetos estão acontecendo e o que As empresas de serviços públicos podem fazer por nós o que faz sentido. Totalmente lá. E acho que, se a Grid National estiver aberta a ela, parte desse dinheiro que estou falando, que eles não precisam ressurgir, poderíamos olhar para onde faz sentido colocar algumas redes e fazer algumas melhorias de segurança. Completamente a bordo, concordo completamente. É apenas um animal diferente quando você tenta incorporar esse tipo de trabalho nesses tipos de projetos.
[Marks]: Ok, então você seria alterado para atualizar suas condições a serem incluídas no idioma, em vez de dizer que a restauração final a outras pavimentadas na cidade, que é de responsabilidade da rede nacional, que a divisão de engenharia solicitou que a Grid Nacional contribua com o custo da restauração final para a restrição da Riverside Ave?
[McGivern]: Absolutamente. Sim, isso seria completamente aceitável da minha perspectiva. E então podemos trabalhar com a National Grid para ver, como eu disse, o que faz sentido e coisas assim, e ver se podemos incorporá -lo a um escopo em algum lugar e descobrir.
[Marks]: Ok, então eu perguntava, Sr. Presidente, que esse idioma seja atualizado. Então, lemos, a divisão de engenharia, este é o ponto de bala 12, solicita que a grade nacional contribua com o custo da restauração final Para refazer a Avenida Riverside. E então continua dizendo, isso pode ser coordenado com a divisão de engenharia, o que é perfeito. Temos nosso engenheiro da cidade que pode fazer isso. Então isso parece bom. A segunda coisa, Tim, e você poderá esclarecer isso, estou com a impressão de que muitos de nossos desenhos foram perdidos no fogo no antigo prédio de obras públicas da DPW Os desenhos foram perdidos que mostram a esquina da Locust Street e da Riverside Ave sobre as concessionárias de underground. Essa avaliação precisa?
[McGivern]: Essa interseção específica, não sei ao certo. Eu sei que alguns estão perdidos. E se você recebesse essas informações da minha divisão em algum momento, eu as apoiaria. Quero dizer, eles sabem muito do que foi perdido.
[Marks]: Ok, então, neste momento, faria sentido colocar uma condição lá onde a estrada será rasgada de que olhamos para recriar desenhos e digitalizar nossas concessionárias subterrâneas na esquina da Locust and Riverside durante esta construção?
[Diana Cuddy]: Eu ia dizer, acho que talvez isso fosse para a permissão da MWRI. Eu não sei se nossa escavação vai, somos, somos, Estamos saindo do caminho para a MWRA. É realmente o projeto deles. Estamos acomodando -os.
[Marks]: Certo, certo. Como você disse, o cachimbo deles está bem abaixo do seu. Certo. Então, parece -me que esse seria o momento perfeito, e eu adiar o engenheiro da cidade, que, se de fato não tivermos esses desenhos arquivados, esse seria o momento perfeito para digitalizar os utilitários subterrâneos nessa área.
[Diana Cuddy]: Nossa escavação estaria longe dessa área. Estamos colocando um novo principal longe de tudo isso, e então o abandonamos energizando o novo principal. Escavando o antigo principal, que seria parte da demolição ou escavação do MWRA de seu trabalho.
[Marks]: Certo, certo. Mas você está fazendo esse trabalho em nome deles. Então agora temos alavancado através de você para o MWRA, certo? Então agora estamos solicitando que isso ocorra. Então, eu poderia apreciar o fato de que você não tem, a National Grid não tem nenhuma responsabilidade nisso. Mas agora é a hora que nós, como comunidade, temos alavancagem. Então eu perguntaria ao engenheiro da cidade, Se isso faria sentido neste momento.
[McGivern]: Eu tenho alguns pensamentos e estava pensando sobre esse assunto, é por isso que estava levando um momento lá. Então, com a escavação que eles estão fazendo, bem, duas coisas. Temos muito disso documentado no GIS, eu sei disso, então as coisas foram recriadas com o tempo. Essa interseção específica que eu teria que procurar para ver exatamente o que estamos perdendo. Mas quando eles fazem a trincheira para alguns trabalhos do MWI, Ou quando a trincheira está acontecendo nesse cruzamento, mesmo com a nacional da rede, se quiséssemos colocar uma condição, seja no local grande ou na permissão aberta da rua, para documentar o que eles encontram, porque basicamente eles estão cortando uma seção transversal durante o cruzamento, poderíamos fazer algo assim. Qualquer outra coisa é meio que, Nós temos as informações ou não faz sentido que eles estejam cavando por todo o cruzamento para tentar obter as informações. Então eu acho que o valor daqueles planos que foram perdidos, muito desse valor é pode ter sido substituído e, se ainda não o fizer, pode ser. E acho que a oportunidade aqui que grita para mim é, se eles estão atravessando o cruzamento, vamos documentar o que eles encontram. Portanto, podemos definitivamente ter algum tipo de condição, seja na grande localização ou na permissão aberta da rua, com certeza, obtenha essas informações.
[Marks]: OK, então vou deixar isso para sua experiência. Minha última pergunta, e isso pode não ser uma pergunta para você, mas o sistema Opticom, eu sei que temos mais abaixo, acredito na Riverside Ave, para caminhões de bombeiros e ambulâncias. Essa fiação acontece no subsolo, você sabe? Quando eles ligam os cruzamentos? O que é isso?
[McGivern]: É bom, porém, vou acrescentar. Eu não tenho certeza.
[Marks]: Ok, talvez o Sr. Presidente, se pudermos fazer essa pergunta do chefe de Wias. Perguntar a eles, e se o caso é que a fiação é subterrânea, esse seria o momento ideal para a cidade, em vez de desenterrá -la novamente, porque esse é um cruzamento muito movimentado, para executar a fiação adequada no subsolo enquanto essa área será aberta. Então, eu perguntaria que talvez se o engenheiro da cidade pudesse trabalhar em conjunto com O Sr. Randazzo, o chefe de fios, para que possamos verificar se o sistema Opti-com e a execução de fios durante esse projeto em particular valeria a pena. E agradeço seu tempo, Sr. Engineer.
[McGivern]: Você não tem um problema. Sim, estou interessado em aprender mais sobre esse sistema agora, então parece bom. OK.
[Falco]: Obrigado ao conselheiro Marks. Funcionário Hurtubise, você tem todo o idioma atualizado das marcas do conselheiro?
[Hurtubise]: Sr. Presidente, tenho o idioma que o engenheiro da cidade trabalha com o chefe de fios para ver se o sistema de comp com compra óptica pode ser executado durante este projeto. Mas não sei se tenho o resto.
[Marks]: Eu acho que foi isso, Sr. Clerk. Isso é perfeito, que o engenheiro da cidade e o chefe de fios se reúnem e vejam se esse seria o momento ideal para executar a tubulação.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks, conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado por pular, Tim. Apenas algumas perguntas rápidas. Por isso, parece que a MWRA removerá o Gas Main existente como parte de seu projeto. É isso que Sra. Cuddy acabou de dizer?
[Diana Cuddy]: E então, apenas na peça do MWRA aqui, eles precisarão de uma concessão de localização nossa? Já concedemos a concessão de localização? Tim?
[Falco]: Ele está no mudo. Desculpe. MWI já está lá.
[McGivern]: Isso responde à sua pergunta? Eles não precisam de uma alocação de doações. Eles têm isso.
[Bears]: Eles têm isso.
[McGivern]: Eles têm tubos e telhados muito grandes. Eu tenho isso.
[Bears]: Tudo bem. Entendi. E então eu acho que o conselheiro Knight respondeu isso para mim, que algumas das ruas não são Elegível para se ressaltar devido à regra de cinco anos, mas parece que esse projeto está entrando na Locust Street, que foi apenas ressurgido, então estou me perguntando por que isso não está incluído em suas condições que eu provavelmente estaria na permissão, eu pensaria.
[McGivern]: Qualquer trabalho que esteja acontecendo em uma rua selada assim, rua de cinco anos, fazemos com que eles façam o meio -fio para conter independentemente. Se eu perdi um lugar, não achei que fiz, mas se eu perdesse um lugar, esse seria o caso. A mesma coisa em Linden, a ao lado, a mesma coisa está acontecendo. Eles estão tocando esse escopo. Então eles acabam fazendo o meio -fio para se afastar com um deslocamento. Nós não gostamos, mas funciona. E então o escopo da MWRA. Basicamente, em seu conjunto de planos está o comprimento completo do projeto ressurgido.
[Bears]: Certo. Sim. E é isso que diz aqui é que Riverside será totalmente ressurgido. E há uma condição para a Linden Street, mas não há condição para a Locust Street.
[McGivern]: Então foi uma supervisão. Eu posso verificar isso. Definitivamente, podemos incorporar isso com certeza.
[Bears]: Ótimo. Obrigado.
[Diana Cuddy]: E pode fazer parte da licença de abertura da rua. Vemos isso muitas vezes. Eles voltam com status garantido. Então, fazemos o meio -fio para conter. Então, se for perdido aqui, ele entrará na permissão de abertura da rua.
[Bears]: OK. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Alguma outra pergunta do conselho? Ok, a cadeira aguarda uma moção. Você recebeu todas as respostas que queria capitalizar?
[Marks]: Bem, se meus colegas se sentirem confortáveis, não me sinto confortável quando este projeto ocorreu, mas não tenho certeza neste momento.
[Diana Cuddy]: Eu poderia ajudar, espero, com isso, com comunicação.
[Falco]: Ok, temos mais uma pergunta dos ursos do conselheiro.
[Bears]: Seja para a Sra. Cuddy ou para o Sr. McGivern, qual é a urgência aqui da parte da MWRA para começar isso?
[Diana Cuddy]: Que eu não sei. Talvez Tim soubesse melhor.
[McGivern]: Não sei a urgência além de ser um projeto programado na programação da MWRA. E todos os seus projetos estão ligados ao grande projeto redundante, projeto de túnel redundante em que eles estão trabalhando agora. Não sei se exatamente isso é, mas muito do seu trabalho que eles estão fazendo recentemente é. Mas não sei a urgência exata do motivo, mas eles sempre têm um tipo de cronograma do tipo relógio em que estão sempre trabalhando.
[Diana Cuddy]: E é, eu sei que é urgente para eles. Eles estão realmente ansiosos, você sabe, para descobrir quando enviamos os desenhos, quando a audiência seria. Portanto, há alguma urgência lá e eu simplesmente não sei o que é.
[Marks]: Sim. Então, o Sr. Presidente, Just, o conselheiro Knight mencionou que, eu não vi isso aqui, mas, um, você mencionou que isso foi submetido à cidade em agosto. Isso está correto. E por que, por que estamos vendo agora? Tim? A pergunta foi- não tenho certeza.
[McGivern]: Quero dizer, acho que não estava no meu escritório por mais tempo do que qualquer local de concessão.
[Marks]: E quanto tempo levaria isso, Tim? Uma concessão típica- eu não tenho isso na minha frente.
[McGivern]: Quero dizer, eu posso olhar. Eu poderia tentar descobrir isso.
[Marks]: Então, o que é uma alocação típica de subsídios depois de retirar da sua mesa para quando se trata do conselho?
[Diana Cuddy]: Ele vai a outros departamentos primeiro, eu acho, certo? Outros departamentos não misturam as rodadas? O aplicativo é feito.
[Knight]: Ponto de esclarecimento, conselheiro, porque não quero enganar.
[Falco]: Ponto de esclarecimento, conselheiro.
[Knight]: Deve -se notar que a National Grid apresentou duas petições de localização concedidas para o mesmo escopo de trabalho com pequenas diferenças no roteamento. No entanto, os dois planos são amplamente os mesmos. A Divisão de Engenharia confirmou com a National Grid que a petição datada de 8-20-2020 é a petição correta. A outra petição recebida em 9-8-2020 foi descartada. Parece que também pode ter havido alguma confusão com o design do plano.
[McGivern]: Isso é correto. Esses dois envios idênticos. Sim. são principalmente idênticos.
[Falco]: E o memorando de Tim McGivern é datado de 2 de outubro, que é quase um mês atrás. Então.
[Marks]: Então, Sr. Presidente, estou curioso sobre a urgência deste projeto em particular. Sim, absolutamente. E peça que colocemos isso na mesa por uma semana e recebamos uma resposta de volta. Duas semanas, porque você está certo, não nos encontraremos na próxima semana. E receba uma resposta do MWA sobre a urgência deste projeto. E para o conselheiro ABEAs, qual é exatamente o projeto que eles estão fazendo? Sr. Presidente, e então podemos tomar uma decisão informada com base em nossos residentes e com base no fato de que isso será durante o inverno e um enorme inconveniente.
[Falco]: Absolutamente. Eu diria isso. O mesmo acontece com a moção para a tabela de uma data certa que seria duas semanas. Duas semanas, ok. O que eu acho que seria 10 de novembro, Sr. Clerk?
[SPEAKER_06]: Isso é correto.
[Falco]: Ok, então, na moção do conselheiro, marca esse segundo segundo. O conselheiro leva a uma data certa que seria terça -feira, 10 de novembro. Nesse movimento, funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa.
[Caraviello]: Sr. Presidente, Moção para suspensão das regras. Vice -presidente Caraviello? Moção para suspensão das regras, o papel 20614.
[Falco]: Sob a moção do vice -presidente Caraviello para suspender as regras para adotar o artigo 20614. Nessa moção, apoiada por, apoiada pelo conselheiro Morell. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Martins.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Vice -presidente Falco.
[Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 no negativo. As regras são suspensas.
[Caraviello]: 2-0, 6-1-4, oferecido pelo Presidente Falco, sendo resolvido. Que o superintendente de escolas ou a administração da cidade fornecem uma atualização ao Conselho da Cidade de Medford com relação ao financiamento aprovado para resolver os problemas de HVAC em nossos prédios de escolas públicas. Presidente Falco.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. No mês passado, aprovamos vários documentos que vieram até nós do prefeito para financiamento para corrigir várias questões de HVAC em todas as escolas públicas de Medford. Acredito que o valor total do financiamento que aprovamos foi de aproximadamente US $ 800.000. Os problemas em andamento com a qualidade do ar em todo o distrito me preocupa não apenas como vereador, mas também como pai. Eu tenho dois estudantes, dois dos meus filhos estão nas escolas públicas de Medford, duas estão na Medford High School. E, como muitas crianças, muitos de seus colegas em todo o distrito estão acessando o currículo praticamente cinco dias por semana, porque nossos edifícios ainda não estão prontos para lidar com todo o corpo discente. Para muitos alunos, as escolas são um lugar seguro. Eles recebem sua comida diariamente das escolas públicas metropolitanas. O apoio emocional, os serviços de saúde que eles podem não ter em casa. E eu sei que os custodiantes e os prédios e fundamentos que as pessoas nas escolas estão trabalhando muito. E eu sei que os professores tiveram a tarefa literalmente hercúlea de tentar ensinar virtualmente a cada dia. E isso não é fácil, e eles tiveram essa tarefa. Nós apropriamos o dinheiro. Eu acho que é hora de termos algum tipo de atualização. Faz quase dois meses. E eu sei que tive a oportunidade de revisar alguns dos relatórios de qualidade do ar. E parece que eles fizeram algum progresso, acredito, nas escolas primárias, o que é promissor. E para isso eu digo obrigado. Mas eu sei que existe, parece -me quando fiz uma análise rápida dos relatórios de que existem, sei que tenho inúmeras perguntas sobre a Medford High School e a Escola Vocacional. E eu conheço David Murphy do, acredito que ele é o novo superintendente de finanças do lado da escola, está na verdade hoje à noite. E agradeço a ele por se juntar a nós. E acredito que ele é novo, então também o recebi nas escolas públicas. Portanto, se ele pudesse nos dar uma atualização em relação ao que eles estão fazendo com relação aos fundos que enviamos. Atualize -nos uma atualização de progresso sobre o que está acontecendo. Tenho mais algumas perguntas, mas adoraria ouvir uma atualização dele. Se você pudesse, por favor, leve ao somá -lo, isso seria ótimo.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Sr. Murphy, nome e endereço do registro, por favor.
[Murphy]: do Conselho da Cidade de Medford. David Murphy, superintendente assistente de finanças e operações das escolas públicas de Medford. Meu endereço é 87 Monroe Street, Boston, Massachusetts. O superintendente Edouard-Vincent também está se juntando a nós hoje à noite, e então eu apenas adios os comentários de abertura ao Superintendente, e fico feliz em adicionar isso e responder a quaisquer perguntas que você possa ter.
[Caraviello]: Obrigado. John McLaughlin vai se juntar a nós, Sr. Presidente? Eu não o vejo ainda. Madame Superintendente, nome e endereço do registro. Madame Superintendente?
[Murphy]: Eu acho que o superintendente acabou de ser inútil. Lá vai você.
[Edouard-Vincent]: Boa noite.
[Murphy]: Obrigado.
[Edouard-Vincent]: Marice Edouard-Vincent, Metro Public Schools, 489. Gostaria de agradecer por esta oportunidade de falar com você e abordar as atualizações do que está acontecendo nas escolas públicas e a quantidade de trabalho que vem ocorrendo. E apenas para garantir que o investimento que nas escolas Além disso, enfrentamos os desafios que estamos lenta mas seguramente progredindo. Então, vou adiar para o meu colega, Sr. Dave Murphy, para concluir detalhes sobre uma atualização sobre as informações de como o dinheiro será gasto na escola Medicaid. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado, Madame Superintendente. Sr. Murphy.
[Murphy]: Obrigado, Sr. Presidente. Então eu, uh, Eu testemunhei antes de você há algum tempo, logo após minha chegada em agosto. E naquela época, se você se lembrar, que o distrito estava embarcando em um esforço para avaliar a qualidade do ar e, especificamente, a mudança de ar Taxas de câmbio de ar que muitos distritos e outras instalações em todo o país e certamente em toda a Commonwealth estão analisando agora devido aos padrões de qualidade do ar aumentados que são Eu acho que é importante quando discutirmos essas questões para continuar lembrando às pessoas que nossos edifícios estão seguros. Temos filhos. Neles todos os dias, temos funcionários neles todos os dias, levamos sua segurança extremamente a sério, mas aqueles de nós que trabalham nas escolas públicas de Medford e estamos aqui nesses edifícios todos os dias, é importante que continuemos a enviar uma mensagem para a comunidade. Dito isto, dadas as condições sob as quais estamos vivendo e sob os quais o distrito está operando, é importante que sigamos os padrões de qualidade do ar aumentados, e é por isso que embarcamos no trabalho que temos nos últimos meses. Então, em termos dos esforços que fizemos, e fico feliz em fazer perguntas específicas sobre o financiamento de fontes e quais são as prioridades agora e daqui para frente, mas mantemos vários engenheiros ambientais e funcionários de higienistas industriais. Pessoal que entrou e que examinou todos os cômodos em todas as escolas públicas de Medford. Identificamos vários reparos e melhorias das instalações necessárias e práticas que precisam ser empregadas para garantir que estamos atendendo a esses padrões. Em nosso site, você pode acessar todos os relatórios de qualidade do ar mais atualizados que foram publicados pela Precision Air and Balance, que é a empresa que está fazendo a maior parte deste trabalho em termos de avaliação e diagnóstico dos problemas. Fico feliz em orientá -lo no que os três grandes, como os chamamos, em termos de questões que estamos vendo que precisam ser abordados. que foram abordados em várias escolas, como o Sr. Falco estava aludindo. Vimos uma melhoria significativa ao longo do último mês. E como resultado disso, de acordo com o anúncio do superintendente nesta noite, essa instrução pessoal da quinta série começará na próxima semana. Na próxima semana, teremos as séries K a seis participando de instruções pessoais. Isso se deve ao trabalho que aconteceu, tanto pelos edifícios quanto pela equipe do solo, e nossas escolas e com o pessoal que trouxemos em funções de consultoria. E, portanto, nos sentimos bem com o progresso que estamos fazendo, mas direi como pessoa responsável pelos elementos não instrucionais do distrito, o fato de que existem crianças que não estão na escola devido a razões não instrucionais não estão bem com nenhum de nós. E entendemos a urgência, tanto em termos de levar os alunos às escolas quanto para garantir que os edifícios sejam seguros para os alunos para a equipe e para membros da comunidade que querem me visitar.
[Caraviello]: Então, eu o referirei sobre quais perguntas você tem.
[Murphy]: Vai ser sobre onde esse financiamento está indo, mas é a mesma coisa que agora. Sr. Murphy, segure um segundo.
[Caraviello]: Sr. Murphy, segure um segundo.
[Knight]: Que Conselho de Informações esta noite? Então, na quinta -feira, todos os alunos K a 6 voltarão à escola sob esse modelo híbrido?
[Murphy]: Isso está correto.
[Knight]: Então eles terão dois dias e dois dias?
[Murphy]: Isso está correto. Esse é o modelo híbrido. Duas coortes de instruções pessoais na segunda e terça-feira, quinta e sexta-feira, respectivamente. A coorte A, nossos estudantes mais vulneráveis e de alta necessidade, estão em quatro dias por semana. Quarta -feira é um dia remoto para todos os alunos.
[Knight]: Fizemos uma auditoria ou realizamos uma avaliação para garantir que estamos atendendo aos requisitos de horas de educação e horas de instrução personalizada?
[Murphy]: Mas não sei se fizemos uma auditoria, mas este é um modelo que está sendo usado em toda a Commonwealth e é um dos que faziam parte das diretrizes da Desi em relação ao que é uma forma aceitável de educação nessas circunstâncias.
[Knight]: Como pai, Sr. Murphy, e não estou tentando ser crítico porque sei que todos estamos tentando superar isso e aprender, mas esse modelo híbrido, Sinto que está faltando significativamente. Quero dizer, estou em casa com meu filho, fazendo a parte online da educação. E quando eles estão em seus dias de aprendizado auto-dirigidos, sinto que poderíamos fazer mais. Tenho muita sorte de provavelmente ter meu filho e um dos melhores professores da sala de aula das escolas públicas de Medford, e ele conseguiu administrar. Como pai, estou muito preocupado com a direção em que estamos seguindo e com nossa capacidade de fornecer uma educação de alta qualidade aos nossos alunos aqui. Porque sinto que realmente estamos perdendo a marca com esse modelo híbrido. Portanto, a próxima pergunta me deixaria fazer com este modelo híbrido que temos em vigor. Nesses investimentos que estamos fazendo para o ensino médio e nossas outras escolas. Avançando, se as escolas se abrirem, o modelo híbrido é o que vamos ver. Não veremos o aprendizado pessoal de nossos alunos este ano. Isso é seguro dizer?
[Murphy]: É seguro dizer que, devido às restrições de ocupação que foram impostas a nós sob orientação pública de saúde, que será um modelo híbrido para este ano, a menos que variáveis significativas mudem que não prevemos. Eu não acho que aqueles de nós que estão doentes de nossos estômagos por falta de aprendizado pessoal que está acontecendo como resultado da pandemia, não acho que nenhum de nós queira admitir que não há chance de mais instruções pessoais. Mas, neste momento, deve ser o plano para o ano com base nas orientações de saúde pública em que estamos operando.
[Knight]: E a orientação de saúde pública em que estamos trabalhando versus, digamos, St. Raphael's ou St. Joseph's é diferente?
[Murphy]: Não consigo imaginar qual seria a distinção, mas como regra geral, eu diria que sim.
[Knight]: Então, com base na sua apresentação, quero dizer, ouça, nenhum de nós sabe, exceto o conselheiro Marks, eu acho, porque ele foi para a escola profissional e é muito mais útil do que eu. Com base na minha recente eletrocussão, quando eu estava tentando trocar uma lâmpada. Com isso dito, essa avaliação está acontecendo. Eu não acho que muitos de nós aqui estão muito interessados em ver quantas partículas por minuto estão sendo empurradas por uma sala. Acho que o que todos queremos saber é quando uma escola abrirá para que as crianças do ensino médio possam voltar ao ensino médio, para que possamos ter um complemento completo de aprender pessoalmente para nossos alunos K a 12.
[Murphy]: Claro. Se você se lembra de quando buscamos a apropriação de financiamento pela primeira vez, esse é o assunto desta discussão, nossa esperança era cometer esses fundos tanto para os reparos da HVAC necessários para garantir que nossos sistemas estejam em vigor e que estamos atendendo a esses padrões de qualidade do ar. E adquirir os filtros HEPA portáteis que nos colocavam em uma posição em que, quando os reparos do HVAC não se encaixariam em uma linha do tempo com a qual nos sentíamos confortáveis, poderíamos complementar essencialmente a troca de ar em cada sala e, em seguida, atender a esses padrões através dos filtros HEPA. Então nós fizemos isso. Tivemos fornecedores trabalhando nas escolas essencialmente sete dias por semana nos últimos meses. Essa é uma grande parte do motivo pelo qual conseguimos ver as melhorias que temos. Também adquirimos um estoque grande e relativamente grande de filtros HEPA que conseguimos implantar para todas as oito escolas e ter mais prontos para implantar, pois estamos preparados para continuar implementando o modelo híbrido e temos Mais instruções pessoais. Portanto, no que diz respeito ao ensino médio, é o edifício que, tanto no que diz respeito à complexidade do problema quanto à escala do problema, é onde estamos vendo a maior necessidade e onde terei mais reparos que precisam ocorrer, vários dos quais estão ocorrendo agora e também uma parte maior dos pesos será implantada para essas salas. Portanto, nossa prioridade agora está concluindo A implementação do K-8, a programação vocacional devido às necessidades do currículo desses alunos, está acontecendo junto com a prioridade do K-8. E então nossa esperança é passar pelo ensino médio. E minha expectativa é que abramos a escola para uso para instruções pessoais, essencialmente peça por peça, pois somos capazes de trazer mais quartos. Como eu disse ao comitê escolar ontem à noite, A complexidade do nível secundário é que, devido à natureza do cronograma acadêmico, não é tão simples quanto ter um corredor que é liberado e, portanto, podemos encaixar muitos estudantes e trazer esses alunos. À medida que implementamos instruções pessoais, para minimizar As circunstâncias em que os professores estão educando dois constituintes de estudantes simultaneamente, o que obviamente traz consigo seus próprios desafios instrucionais. Quando trazemos alguns alunos e temos espaço para eles, há um efeito dominó sobre o que outros alunos e funcionários precisam ser trazidos para fazer com que o cronograma funcione. Essa é uma peça específica para a escola que a torna mais complexa, mas certamente não a torna menos urgente que os trazemos o mais rápido possível. Não tenho uma linha do tempo específica sobre quando isso acontecerá, mas posso dizer que é algo que estamos trabalhando agressivamente para ter o máximo de instruções pessoais possível no distrito.
[Knight]: Não temos uma data certa. Temos um objetivo, talvez, Sr. Presidente? Existe uma data de meta ou um período definido que esperamos concluir essas avaliações? Muito depende dessas respostas. Muita vida das pessoas é afetada por essas respostas. Muitas pessoas têm problemas de cuidados infantis que precisam resolver. Muitas pessoas estão pagando dinheiro do bolso que não estavam pagando antes pelos cuidados infantis. Portanto, essas são questões da vida real que afetam as pessoas. Então, estamos olhando para o ensino médio. Parece que o ensino médio é o maior problema, certo? O ensino médio é o edifício mais antigo do distrito. O ensino médio é o edifício que precisa mais de trabalho. Vamos tirar o ensino médio da mesa. Vejamos o ensino médio. Agora temos o K-6, então estamos olhando para a 7ª e 8ª série para ser a próxima faixa de idade que será, acho que diríamos, volte para os prédios da escola.
[Murphy]: Sim, então, na próxima semana, a 5ª série avançará e teremos instruções pessoais para o K-6. A 6ª série já está na semana passada. Sim, na semana passada. A terceira e 4ª série voltaram esta semana. A 6ª série foi na semana passada. A 5ª série será na próxima semana. Além dos problemas de HVAC, alguns problemas de pessoal que precisamos trabalhar. Mas prevê que a 7ª e a 8ª série não estará muito atrás da 5ª série. Essa é a nossa expectativa neste momento.
[Caraviello]: Muito obrigado. Obrigado, conselheiro Knight. Sr. Presidente. Presidente Falco, você ainda tem o chão.
[Falco]: Sim, obrigado. Se eu puder continuar. No que diz respeito aos relatórios, recebi muitas ligações dos pais Basicamente, perguntando onde eles podem acessar os relatórios? Agora você disse que eles estão online. Você não tenho certeza se é capaz e não pretendo ajustar isso até a morte, mas quero dizer, até onde, você pode compartilhar sua tela e nos mostrar onde estão esses relatórios? Porque recebi inúmeras ligações dos pais e eles não conseguem encontrá -los.
[Murphy]: Eu posso, se você me der um acesso de compartilhamento de tela, tenho certeza de que poderei fazer isso com relativa facilidade.
[SPEAKER_13]: Senhor Clark, você pode permitir que ele compartilhe sua tela?
[Caraviello]: Tudo conjunto. Tudo o conjunto? Tudo bem.
[Murphy]: Obrigado. Você deve ter a página inicial das escolas públicas de Medford na sua frente. E se formos, vamos nos mudar. Então, role para baixo até a guia de reabertura, a guia de reabertura da escola. E diz que grupos que tornam isso vinculado. É isso que isso diz. Opa. Sim.
[Falco]: Hum, então, ok. Porque recebi inúmeras ligações, de pais dizendo que não conseguem encontrar seus relatórios. Eles querem ver os relatórios e você sabe, Para mim, esse processo realmente precisa ser transparente. E eu sei que a palavra é usada muito, mas isso aqui precisa ser transparente. Quero dizer, estamos falando da saúde e da segurança de nossos filhos, de nossos professores, de nossos alunos, de nossa equipe. Quero dizer, precisamos garantir que essas coisas estejam lá fora para que as pessoas possam vê -las, e possam acessá -lo, e podem tomar suas próprias decisões e fazer perguntas educadas. Você sabe, porque isso é apenas importante. Quero dizer, isso é importante agora mais do que nunca.
[Murphy]: Se estiver tudo bem, se eu pudesse parar de compartilhar a tela. Absolutamente. Vou recuperar a página onde era minha expectativa de que seria. E é minha esperança que seja onde deveria estar.
[Falco]: OK. Então, eu tenho mais algumas perguntas. Claro. Então, quando olho para os relatórios, e na verdade vi parte da reunião do comitê escolar na noite passada, notei que acho que uma de suas prioridades, o que acho bom, é que a escola vocacional volta à escola mais cedo ou mais tarde, especialmente porque os idosos estão se aproximando do que eles podem fazer. Mas quando olho para os relatórios, parece a escola vocacional, se estou lendo isso corretamente, Parece que ainda não foi testado. Isso é verdade?
[Murphy]: As unidades que criam a circulação de ar nas áreas profissionais não estavam funcionando quando a equipe de testes entrou. As unidades foram submetidas a alguns reparos. Esses reparos estão em andamento. As unidades foram testadas novamente no fim de semana e na segunda -feira. A empresa que está concluindo esses relatórios se comprometeu a publicar um novo relatório que incluirá algumas das salas que ainda não foram concluídas. E esse relatório ainda não chegou. Espero que seja antes do final da semana. Eu compartilho a frustração para aqueles que estão aguardando a chegada do relatório. O desafio, francamente, é que estamos Para esta empresa que está concluindo este trabalho e os fornecedores, estamos pedindo que eles concluam A, e direi isso em referência a algumas das comparações com base em outros distritos que estou dizendo por conversas com meus colegas em outros distritos, a quantidade de trabalho que estamos pedindo neste período de tempo é significativa em comparação com alguns de nossos pares. E assim, enquanto estou frustrado por o relatório ainda não ter sido publicado, Dada a proporcionalidade do que estamos pedindo a esses vários fornecedores, não posso dizer que é algo que estou terrivelmente surpreso. Mas esse relatório será publicado.
[Falco]: Obrigado, eu aprecio isso. Então, quando olho para o, então sei que houve relatos que foram lançados anteriormente. Eu acredito que era talvez meados de setembro. E quando olhei para os relatórios, acredito em meados de setembro, acho que naquele momento a escola profissional foi testada. Eu não acho que o teatro Karen tenha sido testado. E acho que nenhuma das três cafeterias da Medford High School também foi testada. Quando olho para este relatório aqui, o mais recente, parece que, como dissemos anteriormente, não parecia que a escola profissional foi testada. Parece que o teatro Caron foi testado, mas ainda não parece que nenhuma das cafeterias foi testada. Você pode confirmar isso?
[Murphy]: Se os lugares do relatório são zeros ou em branco, Isso significa que as unidades que precisam estar funcionando para ter o que eu descreveria como dados legíveis não estavam funcionando naquele momento. E é por isso que o pessoal que está concluindo os testes precisará retornar para fazer esses reparos. Se eu pudesse, se não o fizer, apenas brevemente, na página de métricas de saúde, onde você pode ver na minha tela agora, e isso será vinculado na primeira página do site das Escolas Públicas de Medford muito em breve. Eu posso prometer isso isso. E nessa primeira página do site das Escolas Públicas de Medford, você poderá clicar em um link. Isso vai te derrubar. A seção que temos aqui embaixo das métricas de saúde. Nas métricas de saúde, se você clicar neste link, ele o levará a esta pasta que possui todos os relatórios mais atualizados. Isso não inclui a Roberts Elementary School, pois é uma página. Esse é um relatório que também está próximo. Posso dizer que sei, com base nas representações verbais daqueles que concluíram o teste, que Roberts tem apenas um quarto único que ainda não foi reparado. O restante do edifício está totalmente online. E, novamente, esse relatório deve ser publicado até o final da semana.
[Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, o conselheiro Scott Belli. Obrigado. Peço desculpas, presidente do conselho. Sr. Murphy, eu sei que conversamos outro dia e não quero colocá -lo no local. Eu sei que vocês estão muito ocupados. Eu sei como isso é assustador. A resposta que você me deu para a sala de aula de Roberts foi que estamos analisando quarta e quinta, sexta -feira, possivelmente na semana passada. Eles ainda não estão naquela sala. Então, eu sei que estamos falando sobre as preocupações das crianças, mas, como eu disse, temos três, parece três salas de aula do jardim de infância e um quarto no segundo andar que não tem banheiro. Você tem uma atualização com isso?
[Murphy]: Que eu saiba, há apenas uma sala que não foi totalmente reparada no Roberts. Fico feliz em voltar e verificar isso. Mas, inicialmente, no relatório que está disponível em outras partes do nosso site, havia, acredito, três salas de aula que não estavam disponíveis. Duas das unidades foram reparadas nos testes subsequentes. Eles passaram. Eles atenderam aos padrões de alta qualidade do ar. Havia um quarto que eles não conseguiram concluir os reparos. Eu sei que eles estavam no local no Roberts, tanto na sexta -feira passada quanto no sábado passado. Com base no relatório que recebi esta manhã, o relatório verbal, essa sala ainda não entrou on -line, mas é. Estamos ansiosos para concluir esse trabalho para que esse edifício esteja totalmente online.
[Scarpelli]: Se você pode verificar isso porque a partir de hoje, temos três professores em uma aula de jardim de infância de um segundo andar. Então, não sei onde entra a confusão ou a informação está caindo no caminho, mas essa é apenas uma questão que me deixa um pouco preocupado com o resto do distrito. Então, por favor, perdoe meu minha apreensão.
[Murphy]: Obrigado. Só para esclarecer, não o culpo por isso de forma alguma. Eu acho que a situação atual não está bem. As escolas deveriam ter filhos neles. O nosso não tem o suficiente neles. Isso tem que mudar. Portanto, se houver alguma, não deve haver nenhuma confusão com a urgência com a qual pegamos isso, e não o culpo por estar apreensivo, e não culpo ninguém por estar preocupado com isso. A situação atual é totalmente inaceitável.
[Caraviello]: Obrigado.
[Murphy]: Sr. Falco, você ainda está fora do chão. Desculpe.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Murphy, então eu vou voltar para o teatro Caron aqui. Então, quando olho para o meu relatório, para mim estou olhando para isso e diz que o ACH necessário é 4,0 para o teatro Caron e o ACH real é 2,97. Portanto, falha. Agora, tenho a impressão de que esse espaço ainda está sendo alugado todos os domingos. Faça com que as pessoas que alugam esse prédio foram notificadas de que estão em um prédio onde a igualdade não está realmente parada.
[Murphy]: Quando esta sala é alugada, mas complementamos isso, as taxas de troca de ar por meio dos filtros HEPA. Então, esses dispositivos estão em vigor. Eu não acho que esse tenha sido o caso antes de ter este relatório no qual não atendeu aos padrões aéreos aumentados. Posso dizer que houve saneamento adicional aplicado a essa área e a uma série de protocolos que qualquer entidade que usa o espaço é necessária para seguir. E ou seja, esses são os termos e condições em que é o meu entendimento há algum tempo.
[Bears]: Ponto de informação. Ponto de informação, conselheiro urso. Sr. Murphy, você poderia desligar o compartilhamento da tela, por favor? Obrigado. Obrigado.
[Falco]: Quando olho para o meu calendário, ok, diz que esses relatórios foram emitidos no dia 20 de outubro. Portanto, se eles foram emitidos no dia 20 de outubro, isso significa que, no fim de semana passado, o distrito sabia que o teatro do condado falhou, é a igualdade, mas ainda havia pessoas no prédio, utilizando o prédio, alugando o prédio. Quero dizer, a cidade é insignificante para algo assim? E para mim, não parece que estamos colocando a saúde em primeiro lugar. Ainda estamos permitindo que as pessoas alugem o prédio que talvez tecnicamente não devam ser alugadas.
[Murphy]: Portanto, as datas e os relatórios são as datas, até onde sei, nas quais os testes foram feitos, não as datas que o distrito recebeu os relatórios. Essa é uma peça que eu acho importante. Os dados atuais não apareceram nos relatórios iniciais de que recebemos, De frente porque eles estavam se concentrando nas salas de aula. E isso tinha uma prioridade. Eu acho que foi então testado. Não entrou em um relatório revisado que foi emitido. E assim, até onde eu sei, não tivemos um relatório sobre o Cuidado lá até a noite de sábado passado. De qualquer maneira, como eu disse, há medidas adicionais de saneamento que estão sendo implementadas e protocolos que Tudo o que qualquer pessoa que alugue qualquer uma de nossas instalações deve aderir a uma orientação de saúde pública relacionada ao CoVID-19.
[Falco]: Então, quando você diz que é adicional, então você está dizendo que eles adicionaram filtros HEPA ao balcão?
[Murphy]: Agora existem HEPAs lá permanentemente. Acredito que possamos ter usado -os em outros momentos se houvesse uma reunião ou um evento de algum tipo. Francamente, eu teria que verificar isso, mas definitivamente existem Hepas lá agora.
[Falco]: Então agora os filtros HEPA que estão lá, os dados foram testados desde que os filtros HEPA foram adicionados?
[Murphy]: Eles não foram, mas há uma fórmula que a empresa que faz esse teste usa. E, em geral, se o HEPA estiver funcionando corretamente e eles são novos em folha, e não tenho motivos para acreditar que não estão, com base nas imagens cúbicas e no número de HEPAs e qual seria a taxa de mudança de ar existente por hora, eles podem emitir uma estimativa sobre qual seria a taxa de mudança de ar por hora com os HEPAs. E isso seria, até onde eu sei, com base nas representações feitas pela empresa, além dos padrões elevados.
[Falco]: Então, no que diz respeito ao, eu sei que a igreja local está realmente alugando o espaço. Eles foram notificados? Eles fizeram alguma pergunta sobre se o edifício está seguro ou pronto para ser usado? Portanto, não os alcançamos. O sistema escolar não chegou a eles a nenhum momento.
[Murphy]: Bem, eu imagino que se eles estão alugando a instalação de nós, estamos em comunicação frequente com eles, mas eles não têm, até onde eu sei, eles não fizeram nenhuma pergunta específica em relação à taxa de mudança de ar por hora na sala.
[Falco]: E não nos comunicamos nada com os parlamentares?
[Murphy]: Não sei o que teríamos comunicado. Fico feliz em me comunicar se alguém quiser, mas não sei o que estaria comunicando.
[Falco]: Para mim, eu pensaria que a igualdade é algo que deve ser comunicado, mas sou apenas eu. Passando para as lanchonetes. As cafeterias não foram testadas. Onde os alunos estão comendo durante o dia? Existem estudantes no prédio. Você poderia comentar sobre isso?
[Murphy]: Eles estavam comendo em pátios em geral, e acredito que geralmente ainda é o caso. Existem filtros HEPA agora posicionados nas lanchonetes também. Isso aconteceu há várias semanas, ou sempre que recebemos os HEPAs, alguns dos primeiros empregados foram colocados nas cafeterias.
[Falco]: Então, quero dizer, à medida que avançamos, é a Nova Inglaterra, está ficando mais frio. Então, eu imagino que, mesmo quando começar a chover ou nevar, comer lá fora não será mais uma opção. Então, no que diz respeito a comer na cafeteria, estamos colocando filtros HEPA, que são ótimos, e tenho certeza de que isso vai melhorar a situação. Mas como sabemos que, se as cafeterias ainda não foram testadas, como sabemos que estamos colocando filtros HEPA suficientes? Quero dizer, para mim como pai, isso é uma preocupação. Eu sinto que é uma aposta. Bem, nós jogaremos três ou quatro e espero que isso faça o trabalho. Quero dizer, você sabe, os pais merecem respostas para essas perguntas. E eu sinto que, você sabe, e eu entendo e você está frustrado. Eu acho que todo mundo está frustrado com isso, mas você sabe, merecemos respostas. E eu sinto que, você sabe o que? Então, muitas dessas perguntas realmente, sinto que estamos adivinhando, você sabe, em relação às respostas.
[Murphy]: Mas, como eu disse, para cada sala, com base no uso da sala, nas filmagens cúbicas da sala e nas especificações do filtro HEPA, há uma fórmula que pode determinar essencialmente qual é a taxa de mudança de ar por hora. E isso é com coisas como o Windows fechado. Portanto, existem outras variáveis que podem ser alteradas que podem melhorar a mudança de ar e a taxa de troca de ar. E é isso que está acontecendo nas cafeterias do que eu sei.
[Falco]: E a cafeteria será testada em algum momento?
[Murphy]: Mas, novamente, eles foram testados inicialmente. Em seguida, as taxas de troca de ar foram complementadas com os filtros HEPA. Todo o edifício continuará sendo testado, principalmente no ensino médio. Os testes estarão em andamento por algum tempo para garantir que ambos estamos empregando estratégias que aprimorem a qualidade do ar e certifique -se de que essas estratégias sejam sustentáveis. OK.
[Falco]: Quero dizer, quando olho para o meu relatório, a menos que esteja perdendo, acho que não vejo a cafeteria.
[Murphy]: Isso não, acho que a cafeteria está lá se for o relatório mais recente, mas esse relatório nesse caso não considera o uso das novilhas nas cafeterias. Quando o uso das novilhas é considerado, ela atende aos altos padrões de qualidade do ar com base nas orientações que recebemos dos especialistas.
[Falco]: Então, tanto quanto, quando me mudei para o relatório, também notei isso, A enfermeira, o consultório da enfermeira, que, pelo que posso dizer, se eu olhar para este relatório, parece que não se parece com esse espaço. Estou correto?
[Murphy]: Estamos falando do relatório do ensino médio, correto?
[Falco]: Você está correto.
[Murphy]: Sim, meu entendimento é que o escritório de enfermeiros estava abaixo do padrão dos padrões de qualidade do ar e foi por isso que os escritórios de enfermagem em todo o distrito e até nos escritórios de enfermagem que agora estão excedendo os padrões aéreos aumentados estavam mantendo os filtros HEPA lá devido à natureza do trabalho que está ocorrendo nesses quartos.
[Falco]: E esses quartos foram testados novamente com filtros HEPA?
[Murphy]: Não, eles não foram, não sei, não, eles não foram testados novamente porque estão se concentrando no diagnóstico dos problemas nas áreas profissionais para tentar garantir que esses sistemas estejam online o mais rápido possível.
[Falco]: Você acha que deveríamos estar testando novamente o escritório da enfermeira?
[Murphy]: Eu acho que se tivermos uma fórmula que deixa claro que, com os filtros HEPA, estamos excedendo os padrões de altura e qualidade do ar, e há uma limitação quanto a quanto pode ser testado em um conjunto estreito de tempo, acho importante que priorizemos e estabeleçamos uma sequência em que Podemos tentar ter os alunos em instrução pessoal o mais rápido possível sob a orientação de saúde pública. Então eu acho que, novamente, acho que o escritório da enfermeira deve ser uma prioridade. É por isso que mesmo para o escritório da enfermeira que excedeu os padrões de qualidade do ar, implantamos filtros HEPA nessas áreas e continuaremos a fazer isso e novamente novamente e todas as outras áreas para garantir que os reparos que estamos aplicando aos sistemas HVAC estejam funcionando e estão sendo efetivos.
[Falco]: Banheiro seguro na escola?
[Murphy]: Existem banheiros que estão temporariamente fechados devido à avaliação da qualidade do ar e há banheiros abertos devido à avaliação da qualidade do ar. Portanto, certamente existem muitos banheiros totalmente operacionais e abertos.
[Falco]: Você disse muitos?
[Murphy]: Existem alguns que estão temporariamente fechados.
[Falco]: Estou correto ao dizer que a maior parte do espaço que está sendo utilizada agora pelos alunos que realmente estão indo para a Medford High School estão na ala científica?
[Murphy]: Isso está correto, realocamos temporariamente vários dos programas que fazem parte da coorte A, esses são os alunos de alta necessidade, mais vulneráveis, na área mais recentemente renovada do ensino médio devido aos dados favoráveis que tivemos nas taxas de câmbio de ar nessas áreas. Portanto, muitos de nossos programas especiais de ED e nossos programas de aprendizes em inglês estão atualmente no que foi chamado de ala científica, porque essa era a área da mais alta qualidade que tínhamos em relação à qualidade do ar.
[Falco]: Se eu posso fazer uma pergunta voltando ao início, por que os prédios foram testados tão tarde? No começo, sabíamos que essa era uma doença aérea em abril, em abril deste ano. E acho que ninguém veio testar nada até agosto. Isso não é uma fórmula para o sucesso, é tarde demais. Quero dizer, existem outros distritos escolares em toda a Commonwealth que estão de volta à escola e podem não ter seus edifícios em plena capacidade, mas podem utilizar seus edifícios. Eu pensaria que, se estamos na frente, começamos a testar na primavera. Você sabe, quando muitas dessas empresas provavelmente tinham mais capacidade para nos dar mais recursos, provavelmente não teríamos a oportunidade de chegar à frente disso e, na verdade, você sabe, levar nossos filhos na escola se seus pais estiverem bem com isso. Então você pode nos contar um pouco por que isso começou tão tarde? E isso pode até, isso pode até isso, na verdade, o antecede, mas se você puder responder a essa pergunta.
[Murphy]: O que posso falar é que estou em contato regularmente com indivíduos em distritos escolares que têm posições semelhantes ou idênticas à minha e nossa linha do tempo não é Bem fora de outros distritos. Então, acho que nos encontramos em situações relativamente comparáveis. Penso que o entendimento da natureza e da profundidade dessas questões é algo que é dado, acho que isso é verdade francamente para cada caminhada da vida agora, mas essa é a primeira pandemia mundial de que qualquer um de nós, a maioria de nós vivemos. Então eu acho que há uma variedade de coisas que se Eu não acho que nenhum de nós queira fazer isso de novo, mas se alguma vez o fizemos, acho que faríamos várias coisas de maneira diferente. Quero dizer, isso é verdade para mim, apenas nos dois meses e meio em que estive aqui, eu poderia fazer uma longa lista de coisas que provavelmente faria de maneira diferente. Mas eu diria que acho que nossa situação é relativamente comparável a outros distritos em termos da complexidade da questão e da urgência com que estamos abordando. E então não tenho muito mais a oferecer isso além disso. E que estamos trabalhando o máximo possível. E entendemos a frustração expressa por alguns membros hoje à noite. É expresso pelos membros do comitê escolar. E acho que reconhecemos que o Conselho da Cidade e o Comitê, que a frustração está sendo expressa como um eco da frustração que as pessoas da comunidade estão sentindo porque querem seus filhos na escola. E realmente não há contraponto para isso. As crianças pertencem à escola. Nós os queremos na escola. E vamos fazer tudo o que pudermos para levá -los lá.
[Falco]: Se eu puder, o Conselho de Saúde tem algum tipo de entrada sobre, você sabe, as cafeterias sendo testadas ou não sendo testadas, os banheiros, esse tipo de coisa? Quero dizer, eles, eles deram alguma contribuição durante todo esse processo?
[Murphy]: Trabalhamos de perto com o Conselho de Saúde e eles têm sido um parceiro inestimável para garantir que possamos estabelecer nosso regime de teste que testamos toda a nossa equipe toda semana. Isso acontecerá novamente amanhã aqui neste prédio. E então também apenas como parceiro em nos aconselhar no desenvolvimento das métricas de saúde que desempenharão um papel crítico na determinação de como avançamos com a implementação contínua do plano híbrido. Então, no que diz respeito ao teste específico, Estou extremamente grato pelo apoio deles.
[Falco]: Ainda acho que no final do dia, quando você olha para as refeituras, quero dizer, sei que você está falando de uma fórmula, mas eu pensaria que essas coisas precisam ser testadas em algum momento. Você sabe, como pai, você quer, você sabe, o conforto de saber, ok, você sabe o que, eles testaram, eles reestriam, está finalmente ao ponto em que passa. E eu sinto que, você sabe, eu sei que você está dizendo, bem, eles têm uma fórmula e ela não deve passar quando tivermos esses filtros Hepa, mas eu pensaria que, você sabe, quero dizer, Você quer testar novamente após os filtros HEPA para obter o conforto sabendo: OK, você tem uma boa leitura. Estamos prontos para ir. Podemos colocar nossos filhos de volta na sala de aula ou de volta na cafeteria ou de volta à moda, onde quer que esteja. Mas eu pensaria que precisa haver novamente novamente no final do dia.
[Murphy]: Vou instruí -los a testá -lo na quinta -feira. Eu acho que eles estão de volta na quinta -feira. Fico feliz em tê -los novamente novamente e divulgue essa informação. Eu direi que não é. A razão pela qual não foi testada novamente é porque há uma fórmula que nos diz qual é a classificação e nos diz que é seguro. E, novamente, toda quantidade de tempo que gastam testando uma cafeteria, é hora de não gastar no diagnóstico de problemas na área vocacional e levando essas unidades a um local onde podem ser testadas novamente e depois reabertas para os alunos. Mas eu certamente entendo o ponto e A natureza da atividade que ocorre na cafeteria, você deseja garantir que você queira ter uma abordagem de cinto e suspense. E não tenho nenhuma objeção ao pedir um teste de reestrutivo das cafeterias no final desta semana.
[Falco]: Quero dizer, eu só sei que no final do dia, como mãe, quero garantir que os prédios sejam seguros para meus filhos irem para a escola e para os filhos de todos irem à escola. E eu gosto de ver números. Eu gosto de ver métricas. Eu gosto de ver que o teste está sendo feito e que essas áreas estão realmente passando no teste. Isso significa muito para mim. Quero dizer, não quero apenas assumir que, você sabe, eles trabalharam uma fórmula e parece que você será capaz de almoçar hoje e estar seguro. E não acho que a opção deva estar em fevereiro comendo em um banco de neve porque você precisa comer lá fora. Quero dizer, precisamos garantir que esses edifícios sejam testados, a qualidade do ar está lá, está onde deveria estar. E que, como pais e residentes e como contribuintes, as pessoas se sentem seguras com os edifícios.
[Murphy]: Eu concordo totalmente com isso e, por esse motivo, como fiz na apresentação do comitê escolar na noite passada, tenho que dizer novamente que não temos motivos para acreditar que essas áreas não são seguras. As escolas públicas de Medford estão seguras. Enquanto temos que aderir aos padrões de qualidade do ar aumentados, E considero plenamente que devemos garantir que estamos produzindo os dados necessários para dar a todos a paz de espírito a que eles têm direito, e garantiremos que continuemos a fazer isso. Não quero que haja uma situação em que um membro da comunidade ouça apenas uma fração dessa conversa e tira a conclusão imprecisa de que há algo inseguro em comer em uma cafeteria das Escolas Públicas de Medford. Não tenho base para acreditar que isso é verdade. E todos os especialistas que analisaram essas situações e aplicaram as fórmulas que estão aplicando aqui no contexto de ED mais alto e em outros distritos escolares confirmaram que, com a troca de ar suplementar que estamos criando através dos filtros HEPA, essas rotas são de fato seguras.
[Falco]: Ok, então vamos dizer que vamos dizer que eles não estão prontos. Quanto aos filtros HEPA, você tem filtros HEPA suficientes para o ensino médio e todas as outras escolas? Quero dizer, tenho a preocupação de estarmos apenas rolando essas coisas dentro e fora dos quartos.
[Murphy]: Definitivamente, não queremos o equivalente à arte em um carro com filtros HEPA, com os professores precisando arrastar os filtros HEPA. Concordo que isso é algo com o qual temos que ter muito, muito cuidado. Parece que agora estamos em boa forma. A linha de suprimentos que estava causando alguns dos atrasos na entrega parece ter acelerado nas últimas duas semanas. Então, agora, estamos em boa forma. O que vai nos levar em uma posição em que me sentirei muito confiante sobre isso, é garantir que as escolas K-8 estejam totalmente online e seus sistemas HVAC estejam funcionando. É por isso que nossa estratégia tem sido garantir que esses problemas sejam resolvidos. Porque, uma vez que fazemos isso, não precisaremos de tantos HEPAs em alguns dos espaços que eles estão atualmente complementando a taxa de câmbio nas escolas de ensino fundamental e médio. E então seremos capazes de realocá -los para o ensino médio para adicionar ao estoque significativo que já temos aqui. E nesse ponto, é aí que me sentirei mais confortável em poder dizer que somos capazes de usar o máximo de instalação necessário para atrair os alunos.
[Falco]: O objetivo é basicamente ter ar fresco sem abrir uma janela?
[Murphy]: Sim, acho que a natureza, como acho que você mencionou mais hoje à noite, administrar um distrito escolar na Nova Inglaterra significa que você não pode confiar no ar fresco com base em janelas abertas. Isso é apenas, isso não é algo que nós, não é algo que temos um luxo para fazer. E, portanto, todos esses números de que estamos falando são testes que são feitos com as janelas fechadas. Com as janelas abertas, francamente, mesmo em uma área em que não há sistema HVAC, a taxa de mudança de ar por hora, como regra geral, não é um problema. Portanto, essa é outra razão pela qual os dados sozinhos nesses relatórios não são suficientes para tirar conclusões sobre a segurança dessas estradas ou das escolas.
[Falco]: Tanto quanto o, você pode dizer com qualquer confiança que as crianças estarão de volta Você pode dizer com alguma confiança de que você acha que as crianças estarão de volta à Medford High School até o final do ano?
[Murphy]: Eu acho que é nosso trabalho garantir que isso aconteça.
[Falco]: OK. Não tenho certeza se meus colegas têm outras perguntas.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Congressista Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Murphy, obrigado por fazer essas perguntas. Eu sei que a frustração às vezes os pais nos alcançam porque temos Crianças em idade escolar e elas sentem a mesma dor. Eu sei que, se você puder, novamente, verifique o jardim de infância de Roberts. Não tenho certeza se isso é preciso, se esses jardins de infância ou três aulas estiverem em suas salas de aula. Eu não acho. O que estamos vendo agora é que algumas das outras informações sobre as quais estamos falando é realmente garantir que as pessoas sejam informadas. Eu sei que tive uma ótima conversa hoje com a Sra. Shulman, que é o chefe de orientação agora. E talvez converse com o Sr. Delaver e o diretor na escola e realmente permita que ele Eu acho que ele era notório por dois por semana e foi muito informativo. E algumas das coisas que os pais ou idosos estão dizendo, os SATs correram bem hoje. Tivemos alguns pais que não sabiam disso por um motivo ou outro. Eu sei que temos outro. Noite sênior na noite de quinta -feira, alguns pais não sabem nada com o departamento de orientação para atualizar esses idosos. Porque é um momento muito estressante agora, e eu só digo isso agora, que é importante porque. Você está falando da decisão antecipada é entregue na sexta -feira e há alguma facilidade. Assim, você pode enfatizar isso de volta à sua administração e à sua organização para realmente tentar encontrar uma maneira de obter mais informações para garantir que, embora não estejam na escola, sejam informadas sobre o que está acontecendo. Então, muito obrigado. Agradeço seu tempo, Sr. Marchion.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Conselheiro Bearst. Obrigado, Sr. Presidente, Sr. Vice -Presidente. Dave, Sr. Murphy, quero fazer algumas perguntas sobre os fundos da Cares Act. Então, eu sei que houve um lançamento de que US $ 1,6 milhão, talvez um pouco mais do que isso, foram gastos nas escolas do total de US $ 5 milhões que recebemos aqui como uma cidade. Algum dinheiro adicional foi gasto nas escolas além desses US $ 1,6 milhão?
[Murphy]: Eu conheço a Sra. Lumley também está na chamada e pode querer adicionar à minha resposta. Portanto, quando procuramos inicialmente a apropriação dos US $ 116.000 que foram originalmente destinados a melhorias de capital, era nossa intenção usar esse financiamento para alguns dos trabalhos de capital necessários para atender aos padrões de qualidade e qualidade do ar que discutimos hoje à noite. A variável que mudou entre o momento em que essa autorização foi feita e agora é que a linha do tempo para o uso do financiamento da Lei de Cares foi acelerada. Como resultado disso, e devido à elegibilidade das despesas que foram identificadas necessárias para o HVAC e o trabalho de consultoria necessário, e os testes necessários, e a compra de filtro HEPA que discutimos hoje à noite, Determinamos que seria mais prudente usar o financiamento da Lei Cares para essas despesas. E assim estamos no processo de garantir que isso esteja bem organizado, para que tenhamos uma leitura completa sobre o que são todas essas despesas. E isso será cobrado por essas contas da Lei de Cuidados. because we're on such a short timeline, that puts us in a position where the capital improvement funding that you authorized, that you authorized in either the last week of August or the first week of September, that was subject to the discussion that we're having now, that funding will be available for the more significant, and hopefully, not exclusively this, but it will be available for the more significant HVAC repairs that reasonably will need to occur Para tornar o trabalho que fizemos agora para reabrir as escolas sustentáveis para este ano e seguir em frente. Portanto, a resposta para sua pergunta é com relação ao financiamento da Lei de Cuides, novamente, não há nada que eu suspeite que tenha acompanhado com maior especificidade, em parte porque minhas telas agora estão carregadas com o Windows que abri para tentar obter a página da Web para que você possa ver as pastas com os relatórios. Eu tenho foco em compras, fornecedores para hvac e hvac, Reparos necessários para atender aos padrões de qualidade do ar intensificados e aos consultores e aos higienistas ambientais e ambientais e engenheiros ambientais que estão chegando para fazer o trabalho para avaliar onde estamos e onde precisamos ir de uma perspectiva de qualidade do ar.
[Bears]: Bem, pouco antes de fazer isso, é isso além dos 1,6 milhão que estavam em um comunicado à imprensa ou em um artigo de patch alguns meses atrás?
[Murphy]: Acredito que minha leitura que acabei de referenciar seria além disso, sim.
[Bears]: Além de, ok. E isso pode ser para você ou para Alicia e apenas Benjamin. Quanto dos 3,4 milhões, você sabe, isso não foi alocado para as escolas, quanto disso foi gasto ou não gasto? Porque é o meu entendimento de que o prazo de despesa para esses fundos da Lei de Cuidados é nesta sexta -feira. E eu espero que estejamos recebendo Esse dinheiro sai para abordar esses problemas, então quanto permanece não gasto?
[Murphy]: Acho que ouvi o termo não nas escolas, então isso significa que é a minha vez de adiar.
[Bears]: Bem, eu não sei se é com as escolas ou não, mas o que quer que os 3,4 milhões ou menos que permaneçam além do que foi lançado ao público.
[Caraviello]: Alicia, você pode responder isso? Nome e endereço do registro, por favor.
[Nunley-Benjamin]: Sou Alicia Benjamin, diretora de finanças da cidade de Medford, 85 George P. Hess Drive, Medford, Massachusetts. Obrigado, conselheiros honoráveis. Eu tenho trabalhado em estreita colaboração com David Murphy, na verdade, muito. E para o dinheiro dos cuidados, fomos informados de que há US $ 150.000 no limite de melhoria de capital, o que realmente é, as escolas estão isentas do seu HVAC. por causa das diretrizes do CDC para o ar. Então, ele e eu trabalhamos muito, muito duro para tentar obter todos esses dados, todas as coisas que ele gastou, tudo onerado a tempo de cumprir o prazo para sexta -feira. Então ele está trabalhando muito para fazer isso. Isso ainda é um trabalho em processo. Eu mudei um pouco do PDV que eles têm. Eu mudei algumas de suas despesas, mas vou ter todas as suas despesas para atender até quinta -feira. Então ele está trabalhando muito diligentemente. Para que eu possa dar os números, as figuras reais do Conselho até a próxima semana, porque não tenho tudo no armário e me mudei até quinta -feira.
[Bears]: Apenas uma estimativa, obtivemos 5 milhões de total. Quanto estamos deixando dinheiro na mesa se o prazo é nesta sexta -feira e uma estimativa de quanto podemos sair na mesa?
[Nunley-Benjamin]: Bem, a partir de agora, recebemos US $ 5.093.008. No ano passado, US $ 132.155. Descobrimos US $ 65.756,22 no final do ano. E então, no ano fiscal 21, descobrimos US $ 1.357.866,74. Despertamos US $ 361.685,86. Então, a partir de agora, não tenho todas as suas despesas, mas gastamos mais de US $ 2 milhões.
[Bears]: Certo. Mas se o prazo for sexta -feira, isso deixa US $ 3 milhões que não gastamos.
[Nunley-Benjamin]: Bem, para sexta -feira é o meu rebaixamento. Então, o que estou fazendo na sexta -feira é que tenho que tirar com base em uma estimativa. Além disso, eu também descobri deles porque, no começo, eles disseram que só podíamos fazer um preenchimento para pessoas que tinham Covid. Não podíamos cobrar custos covid. Agora eles estão mudando e dizendo que podemos cobrar custos covid. Eu entendo que existem alvos diferentes e o que
[Bears]: Você espera que tenha US $ 3 milhões em gráfico? Isso parece irracional para mim, que você chegaria a US $ 3 milhões na próxima semana. E essa não é uma tarefa que deve ser colocada em você em uma linha do tempo tão curta. Mas estamos perdendo esse dinheiro?
[Nunley-Benjamin]: Bem, acho que, honestamente, a maneira como isso é configurada é muito incomum. A maioria dos subsídios, quando você tem uma concessão, eles são com base em reembolso. Então gaste -o e então você faria um relatório no final e recebe seu dinheiro. O que estou fazendo é que estou constantemente estimando o que acredito que vou gastar, não o que estou realmente gastando. Então, estou pegando minhas reais e depois estou recebendo estimativas, e é isso que estou dando ao governo para recuperar o dinheiro. Então eles estão me dizendo, ok, faça isso em 30 de outubro. Você tem que fazer isso agora. E ao mesmo tempo, eles estão dizendo à FEMA. FEMA, você faz isso até 15 de outubro. Eu nem sei o que a FEMA está cobrindo versus o que se importa está cobrindo. Portanto, pode haver custos que são rejeitados no nível da FEMA que deve voltar aos cuidados. Então eu tenho que fazer um relatório em novembro. Então eu faço outro relatório em dezembro. Então há muito. Não é um corte muito claro, para ser completamente honesto com você, conselheiro. Isso não é A maneira usual de eu já vi uma concessão administrada ou feita. Estou apenas seguindo as diretrizes do governo federal e o que estamos sendo informados em um nível municipal de como fazer isso como sub-recipientes da Commonwealth.
[Bears]: Bem, certamente o governo federal nos falhou, mas quero dizer, novamente, quero dizer, estou um pouco confuso. Existe alguma maneira de esses números acabarão somando US $ 5 milhões ou você espera que deixemos alguma quantia de dinheiro na mesa no final desse processo?
[Nunley-Benjamin]: Bem, nossas esperanças estavam no começo quando chegamos a você durante o processo orçamentário, que poderíamos usar algo menos como um estímulo para uma compensação de receita, o que o governo nunca fez. Então agora estamos no lugar onde, se não o gastarmos, poderíamos ter que devolver esses fundos. Então, o que estamos fazendo é que estamos tentando gastar o mais rápido possível usando as diretrizes. É muito, muito, muito rigoroso sobre como podemos usar esses fundos. Então eles realmente nos fizeram preencher um formulário que eu envio para uma ligação que me diz o que é elegível e o que não é elegível com base no que estamos gastando. Portanto, é um processo complexo que tenho gerenciado e tentando passar. E eu tenho gerenciado isso com as escolas, tentando abordar as escolas da melhor maneira possível para garantir que elas possam obter todas as suas necessidades, além de cobrir todas as necessidades da cidade.
[Bears]: Eu certamente aprecio isso, Alicia. E o que estou prestes a dizer não tem nada a ver com você. Eu acho que você tem uma tarefa impossível. Mas parece que jogamos e perdemos aqui. Pensamos que poderíamos usar esse dinheiro para cobrir um déficit. Não somos. E agora estamos deixando dinheiro na mesa. E acho que é um grande erro do governo. E está colocando você E nossos departamentos da cidade e nosso sistema escolar em uma posição impossível agora. Quero dizer, isso é um desastre, na minha opinião. E vai para outro ponto, que eu redirecionaria para o Sr. Murphy. Consistência, clareza e transparência são essenciais em todas essas decisões, certo? Seja hvac ou reabertura ou híbrido, precisamos de comunicação consistente, clara e transparente Já houve uma proposta ou o prefeito já foi passível ou a administração da cidade já passível de usar o financiamento da Lei de Cares ou outro financiamento suplementar para aumentar nossa capacidade de comunicação? Porque meu entendimento é que temos pessoas fazendo quatro empregos. Ninguém está focado especificamente na comunicação. Vimos o exemplo perfeito disso esta noite. Clicamos em algo no site da cidade e isso nos levou a 404. Opa, onde está? Houve algum plano ou proposta Ou foi rejeitado para aumentar a capacidade de comunicação do sistema escolar de abordar alguns desses problemas de comunicação que foram desenfreados? Eu sei que foi discutido significativamente no comitê escolar. O comitê escolar só pode fazer muito. Realmente precisa ser a equipe, e precisa ser esse governo, a administração da cidade, aceitando isso. Então, eu gostaria de saber se houve alguma discussão ou propostas para o aumento da equipe de comunicação que foi aceita pela administração da cidade usando o financiamento de emergência da Lei Cares.
[Nunley-Benjamin]: Se eu pudesse interromper isso, se estiver tudo bem, conselheiros?
[Bears]: Claro.
[Nunley-Benjamin]: A elegibilidade estaria à mão, eu teria que perguntar: podemos usar essas férias? Eles são muito inflexíveis por usá -lo para certas coisas, como você pode usá -lo para o pessoal para ajudar com coisas híbridas, mas você não pode usá -lo para isso. Então você pode usá -lo para isso, mas não pode. Eles são muito, muito rigorosos em suas regras. Portanto, não é tão fácil quanto Dave Murphy apenas dizendo, ok, eu quero usar o financiamento da Cares Act, Alicia, para isso. Na verdade, tenho que voltar ao nosso contato federal do estado para ver se isso é uma despesa elegível para ele usá -la.
[Bears]: Essa pergunta foi feita a você sobre a equipe de comunicações, Alicia?
[Nunley-Benjamin]: Dave Murphy veio a mim para perguntas de pessoal. Ele tem, especialmente quando se trata de educação, crianças e preenchimento e de qualquer maneira que ele pudesse obter pessoal adicional para seu modelo híbrido, o que era sim. No que diz respeito à comunicação especificamente, não foi exatamente o que discutimos, mas discutimos pessoal e preenchimento. Mas como você sabe, a Lei de Cuidados termina em 29 de dezembro ou 30 de dezembro, então, na verdade, Mesmo se colocarmos as coisas no lugar, só será por alguns meses e, em seguida, esse financiamento termina.
[Bears]: Bem, certo. Quero dizer, eu ouço isso. Estou dizendo em junho, você sabe, tivemos um verão e uma queda onde a comunicação não foi o que precisa ser. Então, eu entendo seus detalhes, mas eu pareceria federal, quero dizer, você está chamando de contato federal e eles estão dizendo sim ou não para todos os itens específicos ou é assim que isso está funcionando do seu lado?
[Nunley-Benjamin]: Na verdade, tenho que entrar on -line em um formulário, preencher o formulário e enviá -lo dessa maneira para responder a qualquer uma das minhas perguntas.
[Bears]: OK. Bem, novamente, acho que essa tem sido uma área enorme em questão. Sei que foi criado pelo comitê escolar, pelos pais, pela comunidade. Espero que haja algum esforço para aumentar a capacidade de comunicação das escolas públicas de Medford, pois as pessoas conversam extensivamente, porque é necessário. Não podemos ter superintendentes assistentes e superintendentes fazendo o trabalho das comunicações e seu próprio trabalho e o trabalho de assistentes e secretários. Quero dizer, simplesmente não é sustentável. E acho que as pessoas nesta ligação sabem melhor, porque são as que estão experimentando. Então, quero dizer, minha última pergunta seria, Você sabe, para onde vamos se o mapa ficar vermelho amanhã, o que acontece? Você tem uma resposta para isso, Sr. Murphy?
[Murphy]: Portanto, no caso de a comunidade ser declarada na categoria vermelha, prevê que continuaremos a ter instruções pessoais. Agora, há advertências nisso. Se o vermelho for causado por um surto ou se houver evidências de transmissão na escola, isso é algo obviamente que teremos que olhar muito, muito de perto. Mas como o comissário Riley afirmou hoje, é a expectativa de Dese, e acho que é inconsistente com O mandato da comunidade para manter os alunos na escola forneceu que é seguro. Com base na orientação de saúde pública que temos e nos dados que temos, não prevejo que cessaríamos imediatamente a instrução pessoal apenas porque a comunidade entra no vermelho. Agora, continuaremos a olhar para as métricas a cada semana. As taxas de transmissão de vírus serão absolutamente um fator na decisão do superintendente sobre se deve manter as instruções pessoais e se deve continuar a progressão da implementação do programa híbrido. Mas uma designação vermelha por si só não será suficiente para interromper as instruções pessoais. A última coisa que vou dizer muito rapidamente em relação à questão da comunicação, só quero que o conselho saiba e a comunidade saiba que Todos nós vemos a comunicação como algo que tem uma organização. Precisamos melhorar continuamente. Temos funcionários dedicados à comunicação. Eles trabalham muito duro, assim como nosso pessoal do lado instrucional, como as pessoas fazem do lado operacional. Mas para aqueles de nós em papéis de liderança, Temos a responsabilidade de nos comunicar efetivamente com a comunidade e manter a comunidade informada. Então, quando estou apresentando na sua frente e um site não funciona e, portanto, não posso efetivamente transmitir a você as instruções de que as pessoas precisam obter às informações de que precisam, então isso é comigo. E entendi que você está dizendo que todos nós não podemos usar um milhão de chapéus diferentes. Francamente, quando você está em um papel como Superintendente Assistente ou Superintendente, todos nós estamos sendo pagos para usar vários chapéus. E isso é apenas a natureza de nossos papéis. É algo que temos que fazer melhor. E não quero que haja nenhum mal -entendido quanto ao grau em que todos nós, nossa equipe, está ciente disso.
[Bears]: Bem, Sr. Murphy, quero dizer, eu aprecio isso, e eu entendo. Mas sim, você pode usar quatro chapéus. Você não pode usar 40 chapéus. E acho que há um problema claro de capacidade aqui. Uma necessidade clara foi descrita em muitas reuniões do comitê escolar para aumentar a comunicação, mesmo antes do Covid-19. Então eu só quero colocar isso.
[Murphy]: Eu discordo disso. Mas é nossa responsabilidade e temos que fazê -lo melhor.
[Bears]: Certo. Bem, sim. E acho que também é responsabilidade da administração da cidade e das pessoas que fazem o orçamento para fazer disso uma prioridade. E sim, quero dizer, eu não invejo que você tenha que trabalhar com o comissário Riley, que está flipando de um lado para o outro todos os dias sobre o que Desi significa ou não significa, ou o tamanho de um valentão ou um gangster que eles serão nesta semana.
[Murphy]: Então eu faço ... claro, eu o citei a partir desta tarde, então talvez eu tenha que voltar e verificar.
[Bears]: Sim, então eu não invejo nada, mas vou apenas dizer, Eu sei que voltar ao vermelho não significa isso. Mas se você olhar para os resultados das águas residuais e o número de testes por dia, voltamos rapidamente a uma onda covid. E acho que, novamente, a consistência, a clareza e a transparência de sua comunicação sobre isso será essencial o que quer que aconteça. Espero que os recursos estejam disponíveis. E espero que não estejamos deixando milhares ou milhões de dólares em cima da mesa para enfrentar esses desafios. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado, conselheiro urso. Membro do conselho Rowe.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço aos meus colegas conselheiros por seu extenso questionamento, então realmente não tenho muitas perguntas. Apenas tenha uma pergunta para a Sra. Nunley e Benjamin. Apenas para minha própria edificação, você poderia me lembrar quando a cidade foi alertada sobre o financiamento de cuidados que estávamos recebendo, a quantia que estávamos recebendo? EM.
[Nunley-Benjamin]: Rowe, você poderia esclarecer sua pergunta? Peço desculpas.
[Morell]: Quando fomos informados do valor que estávamos recebendo? Qual foi a data em que obtivemos as informações sobre esses US $ 5 milhões? Há quanto tempo sabemos que tivemos acesso a isso?
[Nunley-Benjamin]: Foi o ano fiscal 20. Eu sei que. Mas o que também foi frustrante para mim é, como disse o conselheiro Beeson, as regras continuam mudando. Então, nos dizem que não podemos usar os fundos de uma maneira, e agora nos dizem que não podemos usar os fundos dessa maneira. É um pouco frustrante. Eu adoraria dar a você a data exata, conselheira, mas não o fiz. Eu trouxe todos os meus números, mas não a carta de premiação.
[Morell]: OK, mas já faz vários meses?
[Nunley-Benjamin]: Sim, já faz alguns meses. Porque quando fizemos o orçamento, criamos um órgão honrado de quatro anos. E esperávamos que pudéssemos usá -lo como um deslocamento. Quando descobrimos, íamos esperar até agosto, dissemos a você. E quando não notificamos, começamos a usar o financiamento o máximo possível. Então é isso que estamos fazendo. E então, além disso, nos disseram Oh, agora você pode capturar coisas do ano fiscal 20 que originalmente eu não havia capturado. Então agora estou realmente capaz de voltar. Acho que vamos ter muita frustração agora. OK.
[Morell]: Obrigado. E então pergunta para o senhor Murphy. Então você estava discutindo mencionado essencialmente os US $ 800.000 que acho que estamos recebendo uma atualização hoje à noite, na verdade, ainda não foi aplicada porque o financiamento de cuidados está sendo aplicado nos 800.000 está sendo
[Murphy]: Essa é uma pergunta muito justa. Não tenho uma linha do tempo específica, mas posso dizer que precisará haver um senso de urgência, porque o trabalho que estamos fazendo agora, embora seja uma boa estratégia e uma estratégia segura, ela não foi cobrada para mim como uma estratégia sustentável a longo prazo. No que diz respeito a garantir que nossos vavs, que para aqueles que não estão familiarizados com isso, e se for esse, eu sou o único que não era antes de tudo isso, peço desculpas, mas essencialmente uma pergunta e respostas computadorizadas. Isso permite, que controla nossos amortecedores, que determina quanto ar está entrando em uma sala. É necessário que eles sejam recalibrados. Esse é um dos três tipos de baldes de trabalho que precisará acontecer em um futuro próximo. E então eu preveria que seria no decorrer deste ano fiscal que estaremos identificando um escopo específico de trabalho e o processo de fazer esse trabalho. Mas não tenho, não sei se isso é medido em semanas ou meses neste momento. Eu apenas diria que definitivamente acho que precisa começar durante isso, o curso deste ano fiscal.
[Morell]: Ok, então, se estamos olhando para este ano fiscal, é concebível o trabalho, quero dizer, o ano letivo termina essencialmente ao mesmo tempo que o ano fiscal. Então seria implementado ou iniciado ou
[Murphy]: Este trabalho não funciona de um modo geral que precisa ser concluído para ter alunos no prédio. Estamos trazendo os alunos no prédio enquanto identificamos esses problemas. Nós essencialmente triavamos vários problemas e aplicamos Como é o nosso, provavelmente não é preciso chamá-lo de band-aid, porque essas são soluções muito, muito, realmente de curto prazo, mas não são soluções que nos colocarão em uma posição em que não precisamos fazer esse trabalho por mais cinco ou 10 anos. Há muito trabalho que deve ocorrer, como eu entendo, durante o próximo ano.
[Morell]: OK. Obrigado. Isso é tudo o que tenho. Obrigado.
[Nunley-Benjamin]: Obrigado, conselheiro Morell. Eu só quero deixar claro para todos fora, todas as pessoas que estão ouvindo, que Não estávamos gastando o ato de cuidados desde o primeiro dia. Nós simplesmente não estávamos gastando rapidamente porque esperávamos que eles nos dessem estímulos até agosto, mas não o fizeram. E foi aí que começamos a gastar rapidamente, mas passamos os cuidados com base em nossas necessidades da cidade, tanto quanto a EPI, luvas, tecnologia, tecnologia para a escola. Portanto, as despesas estão ocorrendo o tempo todo.
[Caraviello]: Obrigado.
[Marks]: Locais do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao presidente do Conselho, Falco, por trazer esta edição muito importante hoje à noite. Eu sei que meus colegas do Conselho fizeram muitas perguntas. Eu quero dizer nas linhas de conselheiro que, se realmente deixarmos dinheiro na mesa, isso seria uma desgraça completa para deixar qualquer dinheiro na mesa. Sabendo o que sabemos agora, Dave, eu sei que você acabou de estar por um pouco de tempo, mas tenho dificuldade em acreditar ao longo dos anos que não identificamos através de nossos terrenos de construção e manutenção da necessidade de fazer atualizações para esgotar os fãs, a ventilação, o HVAC e assim por diante. Essas questões, questões que foram reconhecidas nos anos anteriores,
[Murphy]: Devo dizer que tenho uma quantidade limitada de conhecimento sobre o que aconteceu historicamente, mas meu entendimento de tudo o que pude aprender no período em que estive aqui, houve algumas prioridades que não têm, sempre há prioridades concorrentes; portanto, sempre que houve uma prioridade relacionada à infraestrutura que não estava na frente De uma perspectiva orçamentária, tenho certeza de que havia um conjunto de prioridades instrucionais, e tenho certeza de que vice -versa era verdadeira, mas estou apenas com sinceridade que estou tornando essa observação mais baseada apenas em uma experiência em administração municipal e escolar em geral do que sou específico para Medford. Sei que definitivamente existem problemas com fãs de telhado, fãs de exaustão e, novamente, o ponto de calibração do VAP que eu levantei anteriormente que foram identificados e agora têm um senso diferente de urgência por trás deles.
[Marks]: Certo, então o que estou ouvindo hoje à noite é que o distrito escolar está ciente há muitos anos que eles tiveram alguns motivos não instrutivos que podem haver preocupações com partes de nossos edifícios, mas esses itens específicos foram Dê um chute, empurre a lista de prioridades para outras prioridades. E acho que o que estamos vendo agora e parte da frustração é, e isso não reflete sobre você em particular, Dave, ou o superintendente, ou o comitê escolar. Mas acho que quando olhamos para a falta de manutenção em nossos edifícios, e isso não é exclusivo para o departamento da escola porque o lado da cidade também é culpado. Sempre chutamos a lata na rua quando se trata de construir manutenção e manutenção. E acho que o que estamos vendo agora é um sistema que é atormentado por muitas preocupações. E preocupações que deveriam ter sido abordadas ao longo dos anos, agora estão sendo abordadas por causa do Covid. Portanto, a única coisa que saímos de Covid foi o fato de que, na minha opinião, essas preocupações com a manutenção do edifício, que são criadas todos os anos e por que não alocamos uma certa quantia de dinheiro para atender a essas necessidades, porque ela é impulsionada. Eu acho que essa foi, se é que alguma coisa, uma ótima experiência de aprendizado. E espero que não se torne outra experiência além de uma experiência de aprendizado neste momento. Mas a pergunta que eu tenho, Dave, é que antecipamos, e isso pode ser uma pergunta para Alicia, e eu sei que é difícil dizer: antecipamos qualquer financiamento adicional, sabendo que parte do dinheiro vai secar no final deste mês e, em seguida, ouvimos o final de dezembro, que antecipamos financiamento adicional para abordar as preocupações com a qualidade do ar que agora foram resolvidas?
[Nunley-Benjamin]: Sim. Sim, o governo está trabalhando em um extenso plano de melhoria de capital de cinco anos, que leva em consideração a manutenção e os projetos, todos os diferentes projetos em toda a cidade, incluindo as escolas.
[Marks]: Certo. E somos capazes de explorar qualquer um desses cuidados em particular agir dinheiro ou estímulo que pode estar disponível para abordar esse plano de capital que o comitê escolar e o governo estão analisando?
[Nunley-Benjamin]: O plano de capital foi realmente financiado por meio de uma concessão estadual que o governo recebeu. Então é isso que está financiando o desenvolvimento do extenso plano de capital. No que diz respeito aos cuidados, usaremos o que a escola precisar até onde o HVAC precisa até a data de validade. Isso só precisa ser feito e somos concluídos com fatura e pagos até 29 de dezembro. Portanto, não tenho a capacidade de alterar meu rebaixamento, mas preciso extrair o máximo que puder nesta sexta -feira. É uma grande tarefa, estou trabalhando nisso, então.
[Marks]: Certo, não, eu entendo. E eu entendo que isso é novo para todos, acredite em mim. Esta é uma emergência que nunca vimos antes, então eu entendo isso. Relacionando-se à pergunta do presidente do conselho, Falco, sobre isso, sabíamos que a Covid-19 estava no ar e sabíamos disso no início de março de abril. E estou muito preocupado por que demorou tanto tempo para a administração da escola e o comitê escolar agirem para avançar em algumas dessas necessidades que temos em relação à qualidade do ar, fãs de exaustão e assim por diante. E é muito preocupante para mim que deixemos uma quantidade razoável de tempo passar e, ao fazê -lo, potencialmente uma quantidade razoável de dinheiro ser deixada na mesa, o que é muito preocupante nesses tempos preocupantes para deixar qualquer tipo de dinheiro na mesa. E isso realmente me incomoda que não havia mais ênfase na descoberta da qualidade do ar, o que é uma grande preocupação. Agora até aquele momento, Entramos em contato com a EPA? Esgotamos todas as regras, regulamentos e padrões do MASS DEP ou do ar limpo, Lei de Ar Limpo em massa? E somos obrigados como sistema escolar para analisar a qualidade do ar? E se sim, o que, com que frequência precisamos fazê -lo?
[Nunley-Benjamin]: Se eu gostaria de fazer um ponto de informação para as marcas do conselheiro, No que diz respeito aos cuidados, e eu sei que as escolas estão gastando no HVAC, elas não são consideradas um destinatário do dinheiro dos cuidados. É a cidade, e a cidade é um sub-recipiente da Commonwealth. Portanto, a escola é realmente considerada um sub-recipiente da cidade, que, apesar de serem o maior departamento, é assim que o governo federal está olhando para ela. E na época em que recebemos o dinheiro da Lei dos Cuidados, isso não era um custo permitido, mas agora eles estão nos dizendo que é um custo permitido. Então, eu só quero enfatizar todos, para o conselho, que não estamos apenas sentados em dinheiro, é que nos disseram, não, você não pode usá -lo para isso. E depois, um mês depois, sim, você pode usá -lo para isso. Não, você não pode usá -lo para esse pessoal, mas agora sim, você pode. Eu só preciso que você entenda que o governo federal flip-flop em suas regras para despesas, e essa é uma razão pela qual estamos onde estamos hoje.
[Scarpelli]: Ponto de informação Se eu puder, Sr. Presidente. Ponto de informação, conselheiro Scarpelli. Alicia, estou apenas um pouco preocupado. Eu simplesmente não ... trabalho em um município onde esse é o flip-flopping. Você vê isso acontecendo, mas por exemplo, eu tenho 50 funcionários que trabalham 20 horas por semana e fomos informados de que não poderíamos usar esse financiamento para pagar por esses funcionários. Recebemos notícias na semana passada que poderíamos, então tudo o que fizemos é reverter todas essas horas para reembolso. Por que parece tão simples em algumas comunidades e por que parece tão difícil a maneira como você está fazendo parecer agora que é realmente monumental? É tão diferente?
[Nunley-Benjamin]: É porque, dependendo do rastreamento, então você deve pensar, você tem um departamento de polícia, um corpo de bombeiros, um departamento escolar, um departamento de DPW, eu, um departamento de finanças, um departamento de tesouraria. Eu poderia continuar e continuar. Temos vários departamentos com vários funcionários. Agora, se alguém está com Covid, não sei quem teve Covid. Se alguém está sendo em quarentena, Não sei se fomos em quarentena, então tenho que confiar no chefe de departamento de cada departamento para reunir essas informações para cada um de seus departamentos para toda a sua equipe desde o início do desastre até agora.
[Scarpelli]: Não, eu entendo se alguém estava infectado, mas estamos falando de funcionários de meio período. É muito simples para nós apenas dizer que é isso que gastamos antes de aprová -lo, e agora estamos pedindo que os cuidados atuem por reembolso ao nosso orçamento, e isso está sendo feito.
[Nunley-Benjamin]: Não era assim que era. Então, o que aconteceu foi que nos disseram se alguém, por exemplo, quando eu estava doente, alguém da minha posição que ajudou no backfield, poderíamos pagar por essa despesa. Então nós rastreamos. Minha posição não pôde ser paga. Agora eles estão dizendo, sim, pode. Além disso, eles estão dizendo que, se alguém estava em quarentena, esse dinheiro também pode ser. Então tudo isso deve ser rastreado pelo departamento, colocado em uma planilha e montado. Não é apenas meio período. É meio período, é em período integral e é de toda a cidade e das escolas.
[Scarpelli]: Sim, eu sei o que você está dizendo, mas estou confuso, talvez não esteja dizendo certo. O que estou dizendo é que isso não tem nada a ver com uma infecção ou qualquer pessoa sendo infectada. Quando estamos executando programas para um programa baseado em Covid, fomos informados de que não podemos pagar salários nessa época. Descobrimos que poderíamos, e tudo o que fizemos é voltar a todos esses meses e salários que pagamos, e reembolsamos isso através do dinheiro da Covid. E esse é apenas o meu pequeno departamento. Parece que é tão difícil aqui. Temos um sistema de comando de incidentes em vigor? Em Medford, temos uma equipe no lugar?
[Nunley-Benjamin]: Vejo Dave Rodriguez acenando com a cabeça, mas não posso deixar ele para falar.
[Caraviello]: Se pudermos ativar o chefe de gabinete. Chefe do Estado -Maior Rodriguez.
[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, temos um sistema de ICS em vigor. Mary Ann O'Connor está respondendo.
[Scarpelli]: Ok, então é isso que estou dizendo, Dave. É aqui que estou confuso. Outras comunidades usaram o Covid Money para montar diretamente um sistema de comando de incidentes e uma equipe que se concentra no que estamos fazendo com nossos funcionários que precisam fazer as atividades do dia-a-dia apenas para sobreviver sem o Covid. Parece que eu posso entender por que parece tão impressionante para tantas pessoas. Estou apenas um pouco confuso. Obrigado por responder a isso, e eu aprecio isso. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Marks, você ainda tem o chão. Desculpe.
[Marks]: Sim, Sr. Presidente, se eu pudesse, fiz a pergunta, talvez seja uma pergunta para Dave Murphy, mas que regras ou regulamentos ou regulamentos ou padrões ou da EPA da MAS ou a EPA estamos vinculados como sistema escolar? E com que frequência, se houver, precisamos fazer testes de qualidade do ar?
[Murphy]: Meu conhecimento, não há um requisito regulatório em relação à taxa de câmbio, que é o elemento específico da qualidade do ar que, sob orientação pública de saúde, é motivo de preocupação em relação à transmissão do vírus. Não estou familiarizado com nenhum requisito regulatório nessa peça. Padrões industriais que todos os edifícios governamentais e espaços públicos obviamente precisam cumprir, embora eu não possa dizer que sei, posso falar com a natureza vinculativa deles de uma maneira ou de outra, mas, até onde eu sei, não há requisito legal que seja uma espécie de Isso está ditando essa qualidade específica da qualidade do ar que estamos medindo. É baseado em orientação pública de saúde e especialistas em saúde pública, dizendo que, para reduzir a probabilidade de transmissão, esta é a parte da qualidade do ar que você geralmente deseja tentar melhorar e é aí que nosso foco está.
[Marks]: E se eu pudesse, e talvez isso seja uma pergunta para você, Dave, esse dinheiro também estaria disponível para fazer melhorias como relacionadas à qualidade do ar, como janelas e assim por diante?
[Murphy]: Quando você diz esse dinheiro, está se referindo ao dinheiro dos cuidados ou às despesas de melhorias de capital?
[Marks]: O dinheiro dos cuidados em particular.
[Murphy]: Se importa com dinheiro. Eu acho que meu entendimento, e Alicia pode querer falar com isso, mas O dinheiro é projetado para itens que são despesas causadas pela pandemia, essencialmente. Há uma maneira mais complicada de dizer isso, mas isso é praticamente o que é. E assim, se houver instalações ou infraestrutura, Melhorias que estamos fazendo especificamente para responder às condições sob as quais estamos operando relacionados à pandemia; então, sim, acho que certamente assumiríamos a posição, e eu defenderia a Alicia, e imagino que Alicia defenderia o Estado, e o Estado defenderia o governo federal, que é, de fato, uma despesa elegível. Então, acho que a resposta curta à sua pergunta é: sim, essa é essencialmente a conversa em que estamos envolvidos agora. Eu posso oferecer apenas uma ilustração muito rápida da complexidade de nossa peça de pessoal. Quando tínhamos funcionários que estavam em quarentena, tínhamos outros funcionários que foram destacados nesses papéis. E assim, quando a nova orientação nos foi fornecida que uma despesa de pessoal desse tipo pode ser uma despesa elegível, agora estamos voltando e analisar quem estava preenchendo para quem e depois encontrando uma maneira de argumentar que esse é o financiamento que deve ser elegível. Portanto, essa é uma maneira muito curta de explicar o que é uma tarefa bastante complicada, porque muito do trabalho em que os administradores e outros funcionários estão envolvidos, dependendo do dia, que eles estão mais ou menos no papel que estão adotando devido à ausência de outra pessoa ou ao seu papel normal. Há muita sobreposição entre os dois. Então, estamos tentando desenhar essa linha da maneira mais consistente possível, para que possamos ser participantes de boa fé no programa da Lei de Cuides. No mesmo momento, não queremos deixar nenhum dinheiro na mesa, por isso estamos analisando em um nível muito próximo do que a equipe é implantada onde podemos fazer argumentos apropriados declarados.
[Marks]: Então, apenas avançando, Dave, o que aprendemos sobre a falta de manutenção da construção? Aprendemos alguma coisa com isso?
[Murphy]: Eu penso que sim. E acho que não tenho certeza, conselheiro, se foi sua pergunta ou um de seus colegas, mas o ponto sobre o que está aprendendo, acho que há várias coisas. Quero dizer, acho que precisamos, e não estou sugerindo que as escolas públicas do Metro não tivessem conhecimento disso de forma alguma. Eu posso apenas dizer isso com base em Estando em meu papel durante essa situação, o que eu responderia como indivíduo é que precisamos olhar para a organização como um todo e sempre estar pensando em como, da maneira que sempre descrevo as posições de liderança do distrito como, quais são os problemas com os quais você não deseja que seus sucessores tenham que lidar? E acho que precisamos ter esse tipo de perspectiva prospectiva para garantir que estamos Estamos construindo nossas prioridades e desenvolvendo nossos planos de acordo, porque haverá outras crises relacionadas à infraestrutura e haverá outros superintendentes e superintendentes assistentes perante o Conselho da Cidade de Medford e acho que, se fizermos nosso trabalho bem, esses indivíduos terão cada vez mais problemas diferentes para confrontar com ou sem uma pandemia.
[Marks]: E apenas meu último ponto, e eu sei que conversamos sobre edifícios escolares, muitas pessoas não imaginam a escola profissional. Mas deixe -me dizer -lhe, temos uma escola profissional muito bem que foi reconhecida ao longo dos anos e houve muitas melhorias. E é muito preocupante para mim, como ex -graduado na Escola Vocacional, ouvir que temos lojas com baixa qualidade do ar. E sabendo o que acontece em uma loja vocacional, que é soldagem, que é automotiva, coisas que emitem vapores tóxicos, sabendo que nossos alunos estão sendo submetidos a essas lojas a uma má qualidade do ar. Realmente levanta uma bandeira vermelha para mim. E ainda não ouvi nada sobre a escola vocacional, mas é uma grande e importante preocupação. E acho que é algo que precisa ser abordado imediatamente. Eu sei Dave, você mencionou que é uma área que está sendo vista, mas Com a natureza de nossas lojas e o trabalho que está ocorrendo, é inaceitável ter baixa qualidade do ar nessas lojas em particular. E espero que isso seja algo que esteja no radar. E avançando, é algo que não é revisado anualmente, mas talvez mensalmente nessas lojas. Provavelmente temos os mesmos filtros em algumas dessas lojas quando participei de cerca de 40 anos atrás. E isso não é uma piada por causa da falta de manutenção e da falta de manutenção. Então, eu espero que essa atenção especial dada à nossa escola vocacional nessas lojas em particular.
[Caraviello]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marks. Presidente Falco.
[Falco]: Obrigado. Alicia, uma pergunta. Quando você mencionou sobre o dinheiro dos cuidados e como alguns dos fundos são reembolsados, algumas coisas são reembolsáveis e algumas coisas não são reembolsáveis e como as coisas flipam. Qual é o processo? O governo federal o notifica como boletins ou como você é notificado sobre isso?
[Nunley-Benjamin]: Então, literalmente, eu participei de uma sessão de perguntas e respostas com eles, e o que eles fizeram foi que nos deram um link, e cada comunidade entra nesse link, preenche um formulário para suas perguntas e, em seguida, esperamos que o contato federal estadual volte para nós com uma resposta sobre se é elegível ou não.
[Falco]: Então você gosta de enviar perguntas de um lado para o outro?
[Nunley-Benjamin]: Sim, é assim que eu tenho feito isso. Sim, eles têm um geral do que é elegível, obviamente como EPI e coisas assim. Mas qualquer coisa que seja questionável, como eu perguntei sobre o HVAC para as escolas, porque eles tinham US $ 150.000 no limite de melhoria de capital. E então eles eram como, bem, isso não se aplica ao HVAC para as escolas, eles estão isentos. Então, eu não saberia disso a menos que eu tenha enviado essa pergunta. Eu teria pensado: oh, só posso gastar até 150.000 no HVAC. OK.
[Falco]: Obrigado pela sua resposta sobre isso. E se eu tiver uma pergunta final para Dave, Dave, em relação aos Tufts Curtis, é que me disseram que eles estão usando fãs lá. Isso é verdade? Eles têm filtros HEPA no Tufts Curtis?
[Murphy]: Eles têm os dois. Eles têm filtros HEPA nas salas de aula, o escritório da enfermeira e o banheiro. E também temos um suprimento de ventiladores que são invertidos nas janelas apenas para criar circulação de ar adicional, que o Hepa Curtis-Thompson, como tenho certeza que você sabe, não possui um sistema HVAC. Portanto, não existe uma maneira orgânica, não vou usar as janelas como maneira orgânica, mas não há uma maneira sistêmica de circular o ar. E é por isso que os HEPAs estarão lá indefinidamente.
[Falco]: Muito obrigado. Agradeço por responder a todas as perguntas hoje à noite. Eu sei que eles não são fáceis e sei que você está todo lá. Mas há muitas preocupações em toda a comunidade. Meu conselho tem ótimas perguntas, e eu aprecio as respostas que você deu. E espero que espere outra atualização em breve. Então, muito obrigado.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Chefe de gabinete, você levantou as mãos? Você queria dizer algo? Agora é do chão. OK, obrigado. Conselheiro Scarpelli. Segundo. OK, mais alguma dúvida? A moção do Presidente Falco, apoiada pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk. Se eu puder, posso fazer uma pergunta rápida? Segure um segundo. Presidente Falco.
[Falco]: Dave Rodriguez.
[Caraviello]: Dave Rodriguez, Sr. Chefe de Gabinete. Sim, senhor.
[Falco]: Obrigado, Dave. Eu agradeço. Pergunta rápida. Notei recentemente, acho que o prefeito lançou um vídeo de atualização com atualizações que estavam acontecendo na cidade, e havia algumas coisas boas lá, mas não houve atualização em relação às escolas. Quero dizer, isso faz parte da cidade, certo? Eu pensaria que isso deveria ter feito parte dessa apresentação. Estou errado?
[Dave Rodrigues]: Claro que sim. E o prefeito participa regularmente nas reuniões da comunidade escolar. Ao expressar sua opinião, e ela é fortemente, fortemente a opinião e levar as crianças de volta à escola o mais rápido possível. Quaisquer atualizações sobre a escola, a administração da escola do comitê escolar acontecerá em conjunto com eles. Isso não foi destinado, pretendia ser uma atualização abrangente, mas não pretendida a capturar todas as coisas nas quais trabalhamos ou realizamos nos últimos 10 meses. Então não é o último, será, Foi uma das primeiras atualizações, não será a última e com certeza precisamos desistir com algumas atualizações educacionais.
[Falco]: Sim, bem, eu acho que uma atualização abrangente seria abrangente e envolveu o sistema escolar. E a escola, quando você pensa sobre isso, o orçamento que vem antes de nós é muito dinheiro. E é uma grande parte da nossa cidade, as Escolas Públicas de Medford faz parte da cidade de Medford. E eu acho que essa atualização deveria ter sido incluída. Como eu disse, havia algumas coisas boas lá, mas é preciso haver atualizações sobre tudo. E quero dizer, às vezes são más notícias, mas ainda deve haver uma atualização. Os pais dos moradores da cidade merecem uma atualização. E acho que isso deveria ter sido incluído, e espero que isso esteja incluído na próxima atualização.
[Caraviello]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Clerk, temos alguma mão levantada? Eu não vejo nada, mas.
[Hurtubise]: Eu não vi nenhum, Sr. Presidente.
[Caraviello]: Ok, na moção do Presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro patrocinadores? Sim. Conselheiro Nikes? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim.
[Caraviello]: Sim, sete afirmativamente, o movimento passa.
[Bears]: Sr. Presidente, enquanto estamos sob suspensão, moção para levar 2617.
[Caraviello]: Enquanto estamos sob suspensão, sinto muito, conselheiro urso, o que foi isso de novo?
[Bears]: Enquanto estamos sob suspensão, movê-lo para levar o papel 20-617, 617. 20-617, Comunicações do prefeito para os presidentes honoráveis e membros do Conselho da Cidade.
[Caraviello]: Solicitação de apropriação do Comitê de Preservação da Comunidade. Sr. Presidente e vereador, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprove a seguinte recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade. Número um, solicitando a apropriação de US $ 125.000 da Lei de Preservação da Comunidade, Reserva Habitacional Comunitária para a Ação para o Desenvolvimento da Comunidade de Boston Para assistência de aluguel ABCD para o programa de residência de Medford. Número dois, solicitando a apropriação de US $ 2.835 da Reserva Geral da CPA à cidade de Medford Department of Veterans Services para restaurar o USMCKA Markey Memorial, localizado no cruzamento da Lawrence Road e Winthrop Street. Número três, Solicitando a apropriação de US $ 3.500 da Reserva Geral da CPA para as árvores, o diretor de Medford Slash City of Medford Tree para realizar um inventário de todas as árvores existentes localizadas no cemitério de Oak Row. Todos os projetos serão rastreados no Fundo de Preservação da Comunidade por categoria, Reserva de Razões Comunitários e Reserva Geral. Temos Roberta Cameron à mão. Roberta, onde você está? Roberta, você poderia nos dar uma breve sinopse aqui? Se pudermos ativá -la. Olá, obrigado.
[Roberta Cameron]: Desculpe pelo meu. Então, muito obrigado. Como você sabe, na primavera passada, o Comitê de Preservação da Comunidade aprovou um financiamento recomendado de US $ 250.000. Para um programa de assistência de aluguel de emergência para ajudar as famílias que são afetadas pelo Covid-19 a poder preservar sua moradia se estiverem em perigo de não ser capaz de pagar o aluguel. Portanto, o Comitê de Preservação da Comunidade recomendou US $ 250.000 na época, e o Conselho da Cidade aprovou a primeira metade desse financiamento na primavera passada e pedimos que voltássemos quando a primeira metade do financiamento foi utilizada para solicitar uma segunda metade do financiamento. Por isso, enviamos um relatório ao Conselho da Cidade ou enviamos um relatório à cidade, que espero ter sido disponibilizado aos conselheiros, que detalha como o financiamento foi gasto nos últimos meses. E, de fato, a maior parte desse financiamento foi utilizada. E estamos pedindo que o conselho divulgue o financiamento restante para esse programa, especialmente porque a moratória de despejo foi levantada em todo o estado. Prevemos que muito mais famílias serão impactadas economicamente por sua perda de renda devido a essa crise. Financiamento solicitado ou recomendado para duas pequenas solicitações de concessão. Pequenas doações, como você sabe, são projetos que solicitam menos de US $ 5.000 em financiamento do CPA. E fazemos o comitê reserva US $ 50.000 por ano para esses tipos de projetos. E os dois candidatos para esses projetos, Este mês são exemplos perfeitos dos tipos de projetos que esperamos poder apoiar com essas pequenas solicitações de concessão. Com isso, gostaria de perguntar ao conselho se você tiver alguma dúvida para nós ou para nossos candidatos.
[Falco]: Obrigado. Temos várias perguntas. Você tem o conselheiro Morell, conselheiro, conselheiro Knight, conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, obrigado, Roberta, por apresentar isso. Então, eu só quero confirmar a matemática rápida. O valor gasto através da assistência de aluguel de emergência é de US $ 102.000 com base no que temos neste relatório. Temos os US $ 67.000 e depois os US $ 35.000. Isso foi processado e prestes a ser processado.
[Falco]: Roberta, você quer?
[Roberta Cameron]: Sim, na verdade, gostaria de adiar o ABCD, se puder, para fornecer alguns detalhes sobre como o financiamento deles foi gasto atualizado.
[Falco]: Isso é Ann, correto?
[Roberta Cameron]: Ann Corbin, da ABCD.
[Falco]: Ok, vou tentar ativá -lo, Ann, um minuto. Oh, lá vamos nós. Ann, você tem o chão. Desculpe.
[Morell]: Eu estava apenas confirmando com base nos números até onde foi gasto. Parece o tamanho das aplicações para aqueles concluídos em 67.000, você sabe, pouco mais de 67.000. E aqueles pendentes, que em breve serão concluídos, é 35 a mais de 35.000. Então isso é cerca de 102.000. Existe dinheiro que eu acho que, porque você existe uma contabilidade mais específica pelo dinheiro gasto até agora?
[SPEAKER_18]: Só estou tentando chegar ao ponto em que acho que a primeira quantidade que foi alocada para isso foi de 125.000. Então 102.000 eram
[Morell]: Só estou tentando, para que a primeira alocação do conselho seja de 125.000. Então, estou apenas tentando entender. gasto e está pendente. Só estou vendo uma quantia de cerca de US $ 102.000. E isso está correto. Essa é a quantidade total que tem sido. OK, obrigado. Isso é exatamente o que eu estava tentando chegar. Sim, quero dizer, obviamente, eu acho, Roberta, por aumentar o fato de a moratória de despejo estadual expirando, acho que presumo que você antecipe mais demanda com essa moratória expirando. Isso é tudo o que tenho. Obrigado.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado ao CPC e Roberta Cameron por trazer essas três propostas diante de nós. Eu acho que eles são todos de valor incrível. Apenas ao ponto do conselheiro Morell, e acho que basicamente o que ouvimos aqui nas últimas duas horas, o governo federal nos falhou. O governo do estado falhou, especialmente nesta edição da habitação. E estou muito feliz que, como governo local, conseguimos, você sabe, Faça algo para ajudar as pessoas porque as pessoas precisam de muita ajuda e as coisas estão ruins por aí. A jangada, que é o programa do estado, está realmente sobrecarregada. A moratória de despejo e encerramento expirou algumas semanas atrás. Os juízes estão sendo levados às pressas para os tribunais habitacionais para processar despejos. A moradia é tênue. Estávamos em uma crise imobiliária. Estávamos em uma crise imobiliária antes. Agora temos desemprego em massa. E o governo federal e estadual não Fazendo o trabalho deles, francamente. Então, estou muito feliz por podermos fazer isso. Eu acho que precisamos divulgar esse dinheiro. Espero que possamos apoiar mais residentes de Medford e famílias de Medford para mantê -los em suas casas. E também quero agradecer ao Sr. Durham dos Serviços Veteranos pela proposta de renovar e restaurar outro de nossos memoriais. E para Therese Medford e Warden Tootin para olhar para todas as árvores no cemitério de Oak Grove. Então, eu estarei votando sim nisso hoje à noite. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Em termos das duas pequenas doações, não tenho nenhum problema com isso. Em termos da apropriação de US $ 125.000 para assistência de aluguel, isso é algo que eu apoiava no passado, mas acho importante ressaltar que, inicialmente, esse conselho não apoiou este artigo quando foi trazido antes de nós. E a razão pela qual este conselho não apoiou este artigo quando foi trazido antes de nós foi porque esses fundos não seriam mantidos exclusivamente em nossa comunidade. Os fundos da Lei de Preservação da Comunidade são gerados através de uma avaliação sobre um imposto sobre a propriedade. E quando esse programa foi apresentado pela primeira vez, as pessoas seriam elegíveis de todo o estado, não apenas Medford. E este conselho trabalhou com a ABCD para garantir que apenas os moradores de Medford possam receber esses fundos. E por causa disso, se você observar os dados que eles nos deram, verá que 35 aplicativos foram aprovados. O valor agregado solicitado é de US $ 101.679.000, os US $ 102.000 aos quais o conselheiro Morell estava se referindo. Ao ler este artigo, você também verá que 35 As inscrições foram aprovadas para residentes que vivem na cidade. 49 As inscrições foram rejeitadas porque essas pessoas estavam fora da área de serviço. Eles não moravam na comunidade. Portanto, essas restrições que colocamos sobre isso para manter esses dólares em nossa comunidade estão valendo a pena, Sr. Presidente. Eles estão nos permitindo atender mais residentes de Medford na comunidade. e mantenha esse dinheiro aqui. Se analisássemos o número de inscrições que chegaram e o número de aplicativos que foram expulsos porque não eram moradores da cidade de Medford, veríamos que esse dinheiro teria sido gasto muito mais rápido. E esses dinheiro, são dinheiro que são gerados através de impostos sobre a propriedade. Portanto, esses são dinheiro que devem manter um espaço aqui nesta comunidade e não ir além dos muros de Medford ou as fronteiras de Medford, Sr. Presidente. Eu acho que é muito importante que apontemos que o conselho fez sua devida diligência na última vez que este artigo esteve diante de nós e colocou algumas salvaguardas e proteções. E eu presumiria que essas salvaguardas e proteções se estenderiam à segunda apropriação, e gostaria de obter esse compromisso da ABCD. E eu também gostaria de incluir isso como condição no papel, caso seja aprovado esta noite.
[SPEAKER_18]: Estamos comprometidos em garantir que esse financiamento permaneça na cidade de Monroe.
[Knight]: Excelente. Muito obrigado. Música para meus ouvidos, como eles dizem. Também estou olhando para este relatório que foi dado. Diz 35 famílias que concluíram aplicações ativas. O valor agregado solicitado é de US $ 101.679. O valor agregado solicitado. Esse valor foi apropriado. Isso está correto? Parecia que você confirmou isso com as perguntas do conselheiro Morell?
[SPEAKER_18]: Sim.
[Knight]: Então o dinheiro gasto, desapareceu, não está mais no banco.
[SPEAKER_18]: Bem, então há, acabamos de fazer um pedido. Havia duas parcelas diferentes. Temos, continuamos a processar os aplicativos enquanto esperamos em uma segunda parcela, mas não queríamos sustentar o pagamento aos proprietários e arriscar as pessoas possivelmente desperadas.
[Knight]: OK. Tudo bem, então sim, e olhando para isso, Sr. Presidente, você sabe, aborda minhas preocupações e minhas perguntas. Parece que, você sabe, as salvaguardas que colocamos no lugar estão nos ajudando a atingir os objetivos do programa, e eu apoio de todo o coração o jornal esta noite.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta? Conselheiro Scott, você tem uma pergunta?
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Esses foram os comentários exatos que eu iria fazer o conselheiro que Knight fez, que realmente focamos na Lei de Preservação da Comunidade proveniente de impostos, receita criada por nossos residentes e focamos em garantir que nossos residentes necessitados sejam os primeiros que poderiam usar esses fundos. E, novamente, aprecio a pergunta e as respostas, então apoiarei este artigo hoje à noite. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, pelo meu entendimento sobre a pergunta do conselheiro Morell, eles gastaram US $ 84.000. Isso não está correto? Não US $ 102.000. Portanto, apenas US $ 84.000 foram gastos.
[SPEAKER_18]: Portanto, os US $ 102.000 incluem aqueles que continuam passando pelo processo de inscrição. Mas já temos Eles já enviaram a papelada. Estamos apenas recebendo acordos dos proprietários para continuar o processo de pagamento.
[Marks]: Certo, mas isso não é dinheiro que foi gasto. Então dos 35 candidatos ao método, todos os 35 foram aceitos ou havia mais candidatos a métodos?
[SPEAKER_18]: Barbera, você diria alguma coisa?
[Falco]: Você pode repetir a pergunta, vereadora Lox, por favor? Sim. Oh, sinto muito.
[Roberta Cameron]: Se eu puder, tenho uma pergunta sobre se o número correto era 35 candidatos ou em outro local no relatório que dizia 51 candidatos, o que faria sentido, dada a média. A família dada era de apenas US $ 2000 por família. E eu suspeitava que poderia ter havido um erro de digitação no relatório que foi dado. Eu pensei que tínhamos enviado um relatório corrigido. foram que não enviamos a correção da correção. O relatório original com o conselho. Certo. Então, o
[Falco]: Os números estão em todo o lugar.
[Roberta Cameron]: Desculpe, eu só queria corrigir que acredito que o número de famílias assistidas até o momento, incluindo as que ainda estão no processo de inscrição, são 51 famílias com uma média de US $ 2.200 por família, em vez de apenas 35 famílias assistidas. Portanto, as 35 famílias são as famílias que realmente receberam pagamento.
[Marks]: Então, Sr. Presidente, apenas se eu pudesse. Portanto, o relatório que temos à nossa frente hoje hoje diz 26 candidatos e diz 67.423. E havia nove candidatos que estão esperando para serem finalizados e exigem documentação adicional a uma solicitação de 35.881. Então agora nos perguntam ou afirmamos que não são mais 35, são 51. Então, dos 51, que porcentagem ou quantos são aplicativos que já receberam assistência, em comparação com aqueles que estão atualmente em processo?
[SPEAKER_18]: Portanto, existem 35 candidatos no momento que, na verdade, foram feitos pagamentos e enviados aos proprietários.
[Marks]: E eu pensei que você disse que eram US $ 84.000. Isso é US $ 84.000.
[SPEAKER_18]: E o restante são pagamentos que estão em processo. Na verdade, vou verificar o PEP na quarta -feira. Então, para chegar ao 102, o restante desses cheques será animado amanhã. Depois de aprovarmos os pedidos, temos uma reviravolta de sete dias para que os proprietários recebam pagamentos.
[Marks]: Então, atualmente, não, não, nove, temos 16 candidatos que estão esperando para ser finalizada ou exigem documentação adicional.
[SPEAKER_18]: Correto.
[Marks]: OK. E todos os 51 residentes do método.
[SPEAKER_18]: Todos os 51 residentes do método.
[Marks]: E quantas aplicações totais recebemos dos residentes do método?
[SPEAKER_18]: Eu acredito que eram 67.
[Marks]: Ok, então presumo que os 16 que não receberam nada porque não atendiam aos requisitos de elegibilidade.
[SPEAKER_18]: Ou eles não atenderam aos requisitos de elegibilidade ou seu proprietário se recusou a participar.
[Marks]: E assim o número que eu inventei é, sei que o conselheiro Morell apenas deu um estádio, mas é 103.304. Isso significa que ainda temos aproximadamente US $ 22.000 ou US $ 21.700 na conta. E sua média é de US $ 2.000 por pessoa, o que me levaria a acreditar que há cerca de 11 ou Mais residentes que podemos fazer sobre isso. E quantas aplicações temos no balde agora? Não incluindo o 51.
[SPEAKER_18]: Não incluindo o 51. No momento, temos nove.
[Marks]: Você tem nove. Então você tem um amplo dinheiro agora para atender às necessidades que você tem atualmente. Sim. OK. E acho que uma das questões com as quais este Conselho estava preocupado, e é por isso que não avançamos, embora você tenha executado um ótimo programa e agradeço por todos os seus esforços, por não queremos alocar todo o dinheiro porque não sabíamos a demanda neste programa e assim por diante. E fico feliz em ver que há uma demanda. Não feliz em ver que há uma demanda, fico feliz em ver que podemos atender à demanda. É lamentável que haja uma demanda, mas Não sei se meus colegas querem apropriar -se de 125.000, ou devemos levar uma parte disso, sabendo que já temos dinheiro na conta, US $ 21.000 na conta, e podemos acomodar todos que estão na fila agora. Queremos dar metade dos 125 e depois revisitá -lo em mais alguns meses quando você precisar? Quero dizer, isso parece ser o, Não sei a supervisão que acho que deveríamos ter como corpo. Estou aberto a qualquer uma das minhas sugestões de meus colegas. Então, eu colocaria isso no chão. Eu não se opõe a alocar metade dos 125 neste momento, sabendo que temos o suficiente por 11 adicionais, e há apenas oito ou nove na fila, acho que acabou de mencionar. Então, eu me oporia a meus colegas.
[Morell]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Portanto, este relatório, eu sei que é, o relatório é datado de 10 a 6 de outubro. Então, os 51 candidatos e que período, este foi um mês e meio que passamos por 51 candidatos ou qual foi o período real para isso, eu acho?
[SPEAKER_18]: Não, isso é um, que é um número cumulativo. Acredito que comecei, comecei em junho, então acredito que o primeiro mês foi o mês de junho. OK. Eu acredito que foi junho.
[Roberta Cameron]: Sim, começamos a anunciar o programa em maio, mas acredito que os primeiros aplicativos chegaram em junho.
[Morell]: E essas aplicações foram espalhadas uniformemente? Eles começaram a vir, você sabe, você teve mais nos últimos tempos, em vez de em junho ou julho?
[SPEAKER_18]: Então, a partir de junho, eles realmente triplicaram em junho. Estamos começando a ver um pouco de aumento, mas também estamos fornecendo serviços de estabilização e garantindo que as pessoas possam sustentar a moradia assim que prestar assistência. Agora estamos começando a ver o aumento. Eu acho que as pessoas estão ficando um pouco nervosas por causa do backlog com o financiamento do rap e estão começando a procurar outros recursos.
[Morell]: OK. Então você prevê que essa necessidade provavelmente seria a uma taxa mais rápida ou mais alta do que os meses anteriores? Só estou tentando ver enquanto estamos extrapolando a quantidade de dinheiro necessária. Você antecipa com base nas tendências que está vendo, entendendo que a expiração da moratória de despejo e a preocupação das pessoas com a RAF, você Que teremos uma taxa mais alta desses aplicativos chegando.
[SPEAKER_18]: Antecipar provavelmente apenas uma taxa mais alta desses aplicativos.
[Falco]: Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao nosso conselho pela última vez por garantir que todo esse dinheiro fosse para os residentes de Medford. Então, acho que todos fizemos a coisa certa em ajudar isso aconteceu. E apoiarei a moção do conselheiro Marks pelos US $ 75, semelhante ao que fizemos da última vez. Porque, como eu disse, você pode voltar a qualquer momento e obter mais. Então, vou apoiar o movimento dele para isso. Nos serviços veteranos. Quero dizer, esses são monumentos, muitos desses monumentos que você vê em toda a cidade se deterioraram ao longo dos anos. E fico feliz em ver que Mike Durham está chegando lá, fazendo um pouco de cada vez. Eu sei que a placa do cemitério está tentando fazer alguns dos monumentos lá em cima. E esses são monumentos para a nossa história em Medford e devem ser restaurados em sua posição. Eu sei que eles fizeram, Um ótimo trabalho foi feito no memorial da Primeira Guerra Mundial na Forest Street. Então, novamente, isso é bom que estamos fazendo, trazendo de volta alguns dos monumentos. Como eu disse, faz parte da nossa história e as pessoas devem saber sobre elas. E, até as árvores, espero que, depois de fazermos essas árvores, a avaliação que chegamos lá rapidamente e substituímos as árvores no cemitério novamente. O cemitério é, novamente, que é um dos nossos, é uma coisa ótima em nossa cidade e deve ser mantida com as árvores apropriadas. Porque, como eu disse, é um cemitério antigo e muitos deles estão caindo. E eu odeio ver um deles cair sobre alguém ou derrubar o túmulo de alguém. Por isso, estou feliz por estarmos avaliando isso e tirando todos eles. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero registrar. Eu acho que o ABCD fez um trabalho maravilhoso administrando este programa. Eles aderiram aos parâmetros estabelecidos pelo Conselho, e acho que estão sendo muito receptivos e entendem realmente o que estamos enfrentando neste estado, o que os moradores do estado estão enfrentando. Então, eu seria a favor do valor total, você sabe, liberando o valor total solicitado, os US $ 125.000, em oposição a uma quantia menor e pedindo que eles voltassem. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Conselheiro urso.
[Bears]: Sim, eu também apoiaria o valor total, eu acho. Qual era a frase? Há um inverno escuro à frente. Acho que não queremos estar em uma posição em que não temos os recursos. Eu ficaria feliz em talvez chegar a uma posição de compromisso de que quaisquer fundos excedentes ainda com ABCD até o final do próximo ano fiscal fossem revertidos ao CPA. E então, se houver fundos adicionais, sabemos que eles estão voltando. Não espero que haja, mas essa seria minha proposta.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Sr. Presidente, na minha opinião, claramente o processo que estivemos está funcionando. Alocamos US $ 125.000. O ABCD está voltando para nós agora. Eles têm um total de 21.696 que ainda não gastaram. E agora eles estão pedindo mais dinheiro, porque a necessidade está lá, o que é ótimo. Mas estamos no processo de dar a eles mais dinheiro. Então eu não vejo um atraso aqui. Não vejo uma razão para não supervisionarmos o dinheiro dos contribuintes. Isso não é dinheiro que tiramos da árvore na parte de trás de nossa casa. Este é o dinheiro dos contribuintes, e acho que um órgão de supervisão é importante, Sr. Presidente. E não é preciso muito para nos apresentar um artigo como eles estão aqui hoje à noite, apresentando um artigo. Então, eu ofereceria isso na forma de uma moção, Sr. Presidente, que liberamos US $ 62.500 dos US $ 125.000. E, se necessário, eles podem voltar diante de nós uma vez que isso é gasto e podemos realocar mais dinheiro.
[Bears]: Comece com isso na forma de um movimento.
[Falco]: Sob a moção de Marks do conselheiro, apoiada pelo vice -presidente Caraviello. Conselheiro urso.
[Bears]: As marcas do conselheiro seriam passíveis de uma emenda de US $ 75.000? Em vez de metade, fazemos US $ 75.000 e US $ 50.000.
[Marks]: Eu não tenho certeza. Qual é a diferença?
[Bears]: Novamente, minha preocupação é que acho que devemos fazer tudo isso. Eu acho que é isso, temos a moratória de despejo expirando. Temos o inverno chegando. Acho que é o momento em que veremos um aumento nas aplicações, que é o que eles disseram por lá. Então, eu gostaria de errar por cautela e dar um pouco mais para que a demanda seja incrivelmente alta.
[Marks]: Certo. Então, na minha opinião, e eu pude apreciar isso, Eu, como membro do conselho, não vou reter um níquel deles, se eles conseguirem gastá -lo. E acho que meus colegas se sentem da mesma maneira. Portanto, não sei por que não teríamos, não sei por que gostaríamos de desistir de nossa responsabilidade em nome dos contribuintes de supervisionar esse dinheiro e garantir que ele seja gasto criteriosamente. E acho que isso é uma responsabilidade de nós como o órgão governante.
[Bears]: Eu concordo com isso. Não estou dizendo isso. Este é o momento em que vai passar. Acabamos de ouvir isso, você sabe, eles têm aplicativos. Basicamente, ouvimos dizer que pode haver uma questão de fluxo de caixa, certo? Eu só quero tentar evitar isso. Então foi exatamente isso que ouvi aqui, você sabe, continuamos processando pagamentos voltando, mas nós, você sabe, não queríamos correr até o limite aqui é basicamente o que eu acho que foi dito. Então isso é só, eu só quero errar do lado da cautela. Essa seria a minha proposta, altera para 75.000, e então podemos voltar para os 50 adicionais. De qualquer forma, eu sei que todos estamos aprovando o dinheiro, essa é apenas a minha sugestão.
[Marks]: Certo, então, agora, se aprovarmos este 625, eles teriam 84.196 à sua disposição. Não sei, acho que é apropriado, Sr. Presidente, e acredito que devemos ter a supervisão. E estou feliz no início que nós, como o conselheiro Knight mencionou, disse que isso só pode ir ao método dos moradores. Porque, como você pode ver, esse dinheiro teria sido gasto em outro lugar. Não nossos residentes, e que retiramos metade dele originalmente para dar uma olhada em como isso está indo. E está indo bem, e é por isso que estamos liberando mais dinheiro. Então, estou confortável com o que estamos fazendo hoje à noite, Sr. Presidente. E não acho que ninguém por trás desse cambaleamento queira reter dinheiro, o Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Portanto, há uma moção no chão pelo conselheiro Marks, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, alterado pelo conselheiro Knight. O conselheiro Knight, se estou correto, o funcionário Hurtubise não- apenas que o dinheiro permanece na comunidade.
[Knight]: Você quer fazer isso como uma emenda? Ou uma condição de apropriação.
[Falco]: Ok, então o funcionário Hurtubise, ele me enviou uma mensagem dizendo que precisava de esclarecimentos sobre isso. Funcionário Hurtubise, você está bem com isso?
[Hurtubise]: Portanto, é uma condição de apropriação que haja um compromisso de manter.
[Falco]: Sr. Presidente. Um minuto, por favor.
[Knight]: Então eu também tive uma pergunta quanto dinheiro temos na reserva habitacional da CPA atualmente e acredito que a última vez que o CPA estava diante de nós para este artigo, eles estavam nos buscando para apropriar -nos de 50% do total naquele momento, então estou apenas vendo onde estamos em termos de eu acho que a última vez que estávamos em cerca de 550.000 Sim, cerca de US $ 500.000 no CPA Trust Fund quando eles vieram para a apropriação de US $ 250.000. Pegamos essa apropriação de US $ 250.000 e a transformamos em apropriação de US $ 125.000. Então, acho que a pergunta é quanto dinheiro permanece nisso? Roberta, você seria capaz de responder a essa pergunta?
[Roberta Cameron]: Vou tentar da memória. Não estou preparado com esse número no topo da minha cabeça. Mas, de fato, os US $ 500.000 foram baseados nos fundos estimados em estar disponíveis para este ano fiscal. E esses eram apenas os fundos que eram reservados apenas para moradias, não levando em consideração fundos adicionais que poderiam ser adicionados para apoiar a habitação desta rodada de financiamento. Portanto, ainda há US $ 250.000 na reserva habitacional, aproximadamente. Eu não tenho os números exatos na minha frente. Isso foi reservado para ser usado exclusivamente para moradia. Como eu disse, isso não conta os fundos que podem ser adicionados à reserva habitacional este ano.
[Knight]: Aguentar. Deixe -me começar com isso porque isso me confundiu por um segundo. Portanto, existem US $ 250.000 na reserva habitacional que planeja ser usada para moradia. Todo o dinheiro na reserva habitacional é usado para moradia, certo?
[Roberta Cameron]: Sim. Todo o dinheiro que está na reserva habitacional.
[Knight]: Eu acho que o que você estava dizendo é que temos US $ 250.000 lá. Há mais dinheiro que podemos investir em alojamento através de outros veículos.
[Roberta Cameron]: A cada ano, o CPC deve reservar um mínimo de 10% de seus fundos. E recebemos aproximadamente US $ 1,5 milhão em financiamento por ano através de contribuintes de Medford e através da concessão de correspondência do estado. Esses são números muito difíceis. Não tenho as figuras reais na minha frente agora. Então, dos US $ 1,5 milhão por ano, 10% disso é automaticamente colocado em direção à reserva habitacional. E no ano passado, o CPC recomendou transferir uma quantia adicional de dinheiro para a reserva habitacional acima desse mínimo automático.
[Knight]: E esse dinheiro foi transferido do Fundo Geral, certo?
[Roberta Cameron]: E assim, no começo ... oh, pare, pare.
[Knight]: Whoa, whoa, whoa.
[Falco]: Desacelerar, desacelerar, desacelerar. Roberto, um minuto, por favor. Ponto de informação.
[Knight]: Esse dinheiro que foi transferido para a reserva habitacional era dinheiro do balde em geral que nós ... sim, do balde em geral.
[Roberta Cameron]: Correto. Então, mas uma vez que está na reserva habitacional, ele só pode ser usado para moradias populares.
[Knight]: Certo. Certo.
[Roberta Cameron]: E então eu acho que a resposta para a pergunta é que você não sabe quanto há lá, certo? Isso foi de US $ 500.000 lá na época em que fizemos a concessão inicial de US $ 250.000. Por isso, comprometemos os US $ 250.000 em relação a este programa. No entanto, o dinheiro não, antes de tudo, reservamos os US $ 250.000 em relação a este programa. O Conselho da Cidade apenas aprovou este programa. Sr. Presidente, é apenas uma pergunta.
[Knight]: Quanto dinheiro temos no balde, no balde de moradia acessível?
[Falco]: Robert, acho que a pergunta que o conselheiro esta noite está perguntando é quanto dinheiro está na categoria de moradia acessível.
[Knight]: Categoria, balde, conta, como você quiser chamá -lo.
[Roberta Cameron]: Ainda temos os US $ 250.000 nessa categoria que restou. Também temos os US $ 125.000 que o conselho não recomendou. Então isso faz, o que, US $ 375.000 estão sentados naquele balde.
[Knight]: E, em seguida, esses baldes não são apropriados, esses baldes não ficam preenchidos até que o conselho faça a apropriação para espalhar o dinheiro sobre eles, correto? Fazemos isso anualmente? Para fins de conformidade. OK. Tudo bem. Portanto, há US $ 375.000 lá agora. Desses US $ 375.000, 2 terços são dedicados à moradia. Ou é?
[Roberta Cameron]: Dos US $ 375.000 que estão na reserva habitacional, tudo isso só pode ser usado para moradia.
[Knight]: Certo. E 2 terços disso é, me desculpe, um terço disso é dedicado a este projeto. Este programa a partir de agora.
[Roberta Cameron]: Existe alguma antecipação de que você virá? Um quarto é dedicado a este programa a partir de agora e não tocamos a parte restante.
[Knight]: Certamente 125 É um terço de 375, mas não vamos entrar em uma disputa de matemática aqui. Tudo bem, então, em última análise, ainda temos algum dinheiro na conta. Seis e meia uma dúzia, a outra, eu, Sr. Presidente, acho que o programa está indo bem. Como o conselheiro Mark disse, não estou procurando reter um níquel deste projeto. Ou neste programa, acho que está indo bem. Posso apoiá -lo hoje à noite em todo o seu financiamento, ou posso apoiá -lo hoje à noite em meio financiamento. Se a intenção é manter um olhar próximo e atento aos fundos como o conselho de administração desta comunidade, que assim seja. Apoiarei a resolução alterada que o conselheiro Marks apresentou, se essa é a direção em que queremos seguir. Como eu disse, Sr. Presidente, eles voltarão diante de nós novamente. Eles vão colocar outro relatório diante de nós. O relatório mostrará que eles estão fazendo progressos ou não. Nesse momento, podemos reavaliar a situação. Portanto, não vejo mal em errar no lado da cautela.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Layton. Temos conselheiro Scarpelli e conselheiro. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Apenas uma pergunta rápida para Roberta. Roberta, obrigado por tudo que você faz. Mas se fizermos apenas metade, não é assustador ou qualquer coisa fora do comum que você teria que voltar e voltar em um mês. E digamos que é, espero, Deus abençoe, não temos o financiamento gasto em um mês. Mas não é uma tarefa assustadora voltar a este conselho para a outra metade, correta?
[Roberta Cameron]: Ele cria uma carga administrativa, porque cada vez que liberamos mais financiamento, temos que voltar e recriar o contrato de subsídio e fazer com que o contrato de concessão passasse pelo departamento jurídico e seja assinado novamente pelo beneficiário. Portanto, há uma carga administrativa iniciante. E então, novamente, voltando ao conselho, Temos que fazer o que temos que fazer. É prerrogativa do conselho decidir que você deseja lançar o financiamento em quantidades menores, em vez de todas de uma vez. Mas cria um ônus administrativo para a cidade e para o candidato voltar repetidamente ao conselho.
[Knight]: Ponto de informação, conselheiro Knight. Através desses fundos da Lei de Preservação da Comunidade, não financiamos um administrador da Lei de Preservação da Comunidade para desempenhar essas funções administrativas?
[SPEAKER_13]: Nós fazemos.
[Knight]: Obrigado. É um pássaro.
[Falco]: Ela está bem aqui. Ela tem ela, ela está com a mão. Ela vai falar a seguir.
[Scarpelli]: Então temos, gostaria de ouvi -la, John.
[Falco]: OK. OK. Vamos ver. Danielle Evans. Vou abaixar sua mão aqui. Vamos ver.
[Scarpelli]: OK. Oi Daniel.
[Falco]: Conselheiro Scott, você quer ouvir Danielle? Conselheiro Scott?
[Scarpelli]: Se ela puder responder aquela pergunta que eu fiz isso, você sabe,
[Falco]: Danielle, você gostaria de responder ao conselheiro? Boa noite. Você poderia responder à pergunta do conselheiro Scott Peli? Ele pode repetir a pergunta? Claro. Conselheiro Scott Peli, você pode repetir a pergunta?
[Scarpelli]: É muito simples. Então, se dividirmos isso ao meio, e eu posso entender por que Marks do conselho está pedindo isso, quão assustador é? É, você sabe, seria muito difícil voltar em um mês para pedir a outra metade? Não é difícil ...
[SPEAKER_22]: Quero dizer, existe, existe um processo administrativo pelo qual temos que passar. Primeiro, temos que esperar o trabalho do conselho para chegar a Alicia, que então precisa transferir fundos para a conta. E então temos que alterar o contrato de concessão, circular para todas as assinaturas e depois, Quero dizer, não deve ser muito difícil alterar o acordo, porque está escrito. Foi um acordo bastante detalhado.
[Scarpelli]: Não são meses.
[SPEAKER_22]: Desculpe eu?
[Scarpelli]: Não são meses, corretos? São semanas.
[SPEAKER_22]: Não, levará pelo menos algumas semanas.
[Scarpelli]: OK, obrigado. OK.
[SPEAKER_22]: Mas o Presidente Delto, se eu pudesse acrescentar uma coisa, se puder, sobre a supervisão.
[Falco]: Por favor, continue.
[SPEAKER_22]: Para mencionar, e espero que isso possa aliviar algumas preocupações, é que não lidamos com o valor inteiro. O único, portanto, o ABCD recebeu 75k inicialmente, e fazemos isso com todas as doações. Não damos a eles todo o dinheiro. Gostaríamos de ver como é gasta uma parte e eles fornecem toda a documentação de backup. Então, Anne me enviou cópias de todos os cheques nos valores para todos que foram, para os proprietários de que foram, eles foram, E então fiquei satisfeito com a forma como ele havia gasto de acordo com os termos do contrato de concessão. E então eu processei os US $ 60.000 restantes, e esse cheque deve sair nesta semana. E eles também têm o departamento de finanças, que está olhando para ele, e eles queriam um pouco mais de detalhes. Então isso diminuiu a velocidade, mas mostra que há tantos olhos nele. E então o que você se apropriou hoje à noite, não estaríamos apenas escrevendo para eles. Mais uma vez, meio que dividiríamos para o que está no pipeline, aguardaríamos o backup, ver como ele fica então. E então, uma vez que eles tenham os donatários alinhados, lançaríamos o resto. Portanto, não é uma situação em que estamos recuperando uma enorme quantidade de fundos. Eles são praticamente, o dinheiro é praticamente falado antes que os cheques sejam cortados.
[Falco]: Eu só queria adicionar isso. Muito obrigado por isso. Muito obrigado por nos atualizar com essas informações. Conselheiro Knight.
[Knight]: Não quero sair de uma tangente, mas então o que estou ouvindo é quando o conselho voa para os fundos apropriados, esses fundos não se apropriam até tudo de uma só vez. Ou é uma situação em que é um monitoramento do contrato de concessão para garantir que haja conformidade?
[Falco]: É o último?
[Knight]: E você pode apenas dizer o primeiro ou o último, o primeiro ou o último. Quero dizer, não estou procurando uma dissertação, mas pela maneira como acabei de ouvir que era que o conselho vota, eles votam para gastar US $ 125.000, então ele entra em um escritório e o escritório apenas dá a eles 50 ou 80 ou 70. Não é isso que o conselho votou. Suponho que a razão pela qual todo o dinheiro não seja liberado é porque você queria monitorar a concessão de conformidade, mas não foi isso que eu ouvi. Então, eu só queria uma confirmação sobre isso.
[SPEAKER_22]: Não, é monitorar garantir que esteja indo para os lugares corretos, para as pessoas corretas.
[Falco]: Obrigado. Muito obrigado. Mova a moção, Sr. Presidente. O conselheiro urso tinha uma pergunta que acredito. Conselheiro urso, você teve uma pergunta, certo?
[Bears]: Sim. Quero dizer, eu simplesmente não, levou semanas para conseguir o contrato de concessão e todas as assinaturas e tudo processado da última vez. Vai levar semanas para fazê -lo desta vez. E levará semanas para fazê -lo na próxima vez em que tivermos vários escritórios, vários olhos olhando para ele. Não vejo um motivo para um programa bem -sucedido, por que apropriaríamos menos dinheiro a um programa bem -sucedido na segunda rodada, adicionar burocracia e adicionar carga administrativa. Eu acho que este programa está funcionando bem, Acho que estamos apenas pedindo às pessoas que voltem aqui, conversem mais uma hora sobre isso, peça que façam duas semanas de trabalho extra. Isso simplesmente não faz sentido para mim. Então, obviamente, apoio o programa. Eu acho que neste momento, quando temos tanto em nosso prato como um conselho, quando os funcionários da cidade têm muito em seu prato, Não vamos adicionar a isso. Eu acho que confiamos nisso. Vimos os resultados. Todos concordamos que é um bom programa que é bem -sucedido. Vamos apropriar os US $ 125.000. Está sendo monitorado por vários escritórios. Só não vejo um motivo para fazer, novamente, apropriamos US $ 125.000 na primeira rodada. Então, estávamos claramente confortáveis com isso então. Acho que devemos nos sentir confortáveis com isso agora. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Beres. Portanto, a moção no chão é oferecida por marcas de conselheiro para reduzi -la para 62.500.
[Marks]: Lembre -se, Sr. Presidente, que este programa está em vigor desde junho. Por isso, já se passaram quase cinco meses, Sr. Presidente, e eles ainda não gastaram o valor original que lhes demos. Então eles ainda não passaram pela quantidade original. Então, acho que isso está sendo muito cuidadoso e cauteloso com nosso dinheiro, Sr. Presidente, dinheiro dos contribuintes. E como todos por trás deste carretel declararam, ninguém vai conter um níquel, Sr. Presidente. Então eu acho que estamos fazendo nossa due diligence aqui. É tudo o que estamos perguntando.
[Falco]: OK. Sob a moção de Marks do conselheiro, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, conforme alterado pelo conselheiro Knight.
[Bears]: E um rápido, isso é apenas uma moção para alterar a quantidade ou isso também aprovaria o valor?
[Falco]: Esta é uma moção para alterar a quantidade. Aprovar o 625. É basicamente aprovar o 625, sim. É para alterar a quantidade e aprovar.
[Bears]: OK. Posso fazer uma moção para aprovar os próximos 625 logo depois disso? É isso que eu gostaria de fazer.
[Falco]: Há um movimento no chão.
[Morell]: As pequenas doações estão no mesmo artigo, então este seria o 625 e ambos pequenos subsídios?
[Falco]: Acho que devemos votar neles individualmente. Eu acho que essa é provavelmente a melhor aposta. Mantenha -o agradável e limpo. Então estes serão separados. OK. Separar.
[Knight]: Por meio de deliberação prévia em um assunto semelhante, sempre votamos em cada item individualmente para uma solicitação de concessão do CPA. Se você se lembra, havia um item diante de nós, onde eles queriam financiar um plano mestre para o DCR, sem compromisso para mais construções. Então, íamos colocar o custo inicial para fazer o design e estudar para algum tipo de caminhada E não houve compromisso do estado depois. Então, dissemos: por que estamos colocando nosso dinheiro para um plano pelo qual não sabemos se vamos obter financiamento? Então, aprovamos um monte de apropriações do CPA, mas não aprovamos isso. Então, sempre os aceitamos também.
[Falco]: Sim. OK. Segundo a moção do conselho, Mark, destacado pelo vice-presidente Caraviello, é alterado pelo conselho hoje à noite. Por favor, ligue para o rolo.
[Bears]: Aparentemente, sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa.
[Bears]: Senhor Presidente, gostaria de mudar para que apropriemos os US $ 62.500 adicionais. Segundo. No movimento de.
[Falco]: Já lidamos com o papel em mãos. Então, basicamente, o artigo foi, essa parte do artigo já foi tratada. Talvez, talvez não. Solicitando a apropriação de 2008 35 da Reserva Geral da CPA à cidade de Medford Department of Veteran Services para restaurar o USMC Kia. Lockheed Memorial localizado no cruzamento da Lawrence Road e Winthrop Street. Existe um movimento? Mover aprovação. Sob a moção do Cavaleiro do Conselho para aprovar destacados pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Conselheiro Martins. Sim. Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. Parte três do artigo, solicitando a apropriação de US $ 3.500 da Reserva Geral da CPA para as árvores Medford, a cidade de Medford Tree Warden para realizar um inventário de todas as árvores existentes localizadas no cemitério de Oak Grove. Movido e aprovado. Sobre a moção do conselho, e eu apoiamos o conselheiro Bears. Funcionário Herlovich, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Ele disse que sim. Conselheiro Morell.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Kelly. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Moção para voltar à ordem regular dos negócios. Obrigado. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro urso para voltar à ordem regular dos negócios.
[Marks]: Sr. Presidente, também, se pudéssemos receber um relatório do conselho da árvore. sobre se um inventário foi feito em árvores dentro de Oak Grove na última década.
[Bears]: Sr. Presidente, esse artigo não foi dispensado?
[Falco]: Com licença?
[Bears]: Não dispensamos esse artigo? Não tem nada a ver com árvores.
[Marks]: Sr. Presidente, se pudermos receber um relatório da árvore desejada, se houve ou não um inventário em árvores no Oak Grove Summer Park.
[Falco]: OK. Aggie, você é capaz, temos Aggie em risco conosco, então Aggie, você pode confirmar que isso foi feito ou?
[SPEAKER_17]: Sim, eu posso ouvi -lo, obrigado.
[Falco]: O conselheiro Marks tinha uma pergunta e foi se um inventário de árvore foi ou não realizado nos últimos 10 anos no cemitério de Oak Grove? Cemitério de Oak Grove.
[Marks]: Lembro -me de um estudo feito e pensei que um inventário feito, não sei se foi nos últimos 10 anos, mas talvez Aggie soubesse.
[SPEAKER_17]: Obrigado pela pergunta, conselheiro Mark. Que eu saiba, nenhum inventário do cemitério de Grove foi realizado desde que me tornei diretor de árvores em 2009.
[Marks]: OK. Você sabe quem marcou as árvores? O tipo de árvore? Havia pequenas marcações colocadas em cada árvore e o tipo de árvore? Isso foi feito pelo cemitério?
[SPEAKER_17]: Não tenho certeza do que você está se referindo, conselheiro.
[Marks]: Há pequenas etiquetas de metal nas árvores dizendo o tipo de árvore que é, se é da China ou, você sabe, o tipo de árvore. E isso foi feito para várias árvores no cemitério.
[SPEAKER_17]: Que eu saiba, eles foram feitos há muitos anos, possivelmente pelo cemitério ou Os voluntários vão começar as sociedades. Eu sei que são tags extremamente úteis para identificar espécies e outras informações importantes, plantio de dados e assim por diante. Mas não tenho especificamente o conhecimento de quem instalou essas tags. Mas esperamos ter essas tags instaladas no futuro assim que este inventário de árvore for estabelecido.
[Marks]: Certo, certo. Agora, eu não sabia se isso tinha algo a ver com o inventário anterior. É por isso que eu estava perguntando.
[SPEAKER_17]: Faz muitos anos desde que um inventário foi feito, e esperamos isso como um grande passo para fazer um inventário para que possamos prosseguir para preservar as árvores. É extremamente valioso para o cemitério de Oak Grove, e reinstitui as mesmas variedades e espécies de árvores e aprimorar a paisagem para nossas futuras árvores.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Sob a moção do Conselho Knight, apoiado pela Pizza do Conselheiro para voltar à ordem regular dos negócios. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo. Obrigado, Aggie.
[Hurtubise]: Obrigado. Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Perriello.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Vice -presidente Falco. Não.
[Falco]: Sim, 70 a favor, zero no negativo. O movimento passa. 2-0-609 oferecidos pelo Conselho e eu, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford conduza um comitê a ter com o objetivo de abordar a queixa apresentada contra a cidade em relação à contratação do consultor de zoneamento do conselho. Conselho e eu.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Na semana passada, recebemos uma correspondência da administração em relação a uma queixa que foi apresentada sobre a oferta pública para o nosso consultor de zoneamento. E aproveitei a oportunidade para ler esse documento e dizia que era um processo dinâmico e contínuo e que o governo estava fazendo o possível para ficar à frente e manter as partes informadas sobre o que estava acontecendo. em termos da natureza da queixa, assim por diante, e assim por diante, e da autoridade investigadora. Com isso dito, Sr. Presidente, acho que faria sentido para que este Conselho se encontrasse para receber uma atualização da administração em relação à natureza da reclamação, bem como a que as medidas estão sendo tomadas para garantir que o conselho esteja protegido e que impacto isso pode ter na nossa capacidade de continuar trabalhando com o Sr. Bobrowski.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Knight, você quer alguém do governo, presumo, na reunião?
[Knight]: E- Eu acho que isso seria útil, porque precisamos que a administração nos dê a atualização.
[Falco]: Quem eles acharem melhor.
[Knight]: Quero dizer, não quero, não sei quem está trabalhando nisso. Temos 27 advogados da Lei KP que nos representam agora. Eles podem querer trazer alguém. Não sei quem vai lidar com isso. Minha preferência seria o chefe de gabinete e o advogado da cidade, Sr. Presidente. No entanto, o governo é o que será o ponto de corrida nisso. Então, eu espero que eles nos forneçam a pessoa apropriada que possa responder às perguntas certas.
[Falco]: Parece bom. Muito obrigado.
[Knight]: Segundo o movimento.
[Falco]: Na moção da noite do conselho, apoiada por.
[Bears]: Segundo.
[Falco]: Conselheiro urso. Alguém quer comentar sobre isso? OK. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso.
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Vice-Presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Naik. Sim. Conselheiro Martins.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. 2-0-6-1-0, oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que a administração da cidade instale uma placa de cruzamento de pedestres piscando na faixa de pedestres da Winthrop Street entre os jardins comunitários e o Memorial Field. Conselheiro Layton.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Na semana passada, tivemos um artigo antes de solicitar apropriações da Ride Share Receer que a cidade gerou. E essas receitas de compartilhamento de passeio são usadas para melhorar as marcas e a sinalização na comunidade. Se você olhar para a Winthrop Street no Memorial Park, entre a casca de chapéu, bem pelos jardins comunitários. E o campo, você verá que há uma faixa de pedestres lá. E houve vários anos de discussão sobre o cruzamento da Winthrop Street-Sout Street e a capacidade de atravessar a Winthrop Street naquele local. E estudos mostraram que, devido às linhas de visão e ao gradiente, isso não é um lugar onde eles podem colocar uma faixa de pedestres em funcionamento com um sinal vermelho, Sr. Presidente. Mas acho que nada nos impediria de poder colocar alguns faróis que diziam que há uma faixa de pedestres à frente e que as pessoas estejam cientes de pedestres atravessarem a rua na área. Então, com isso dito, eu pediria a aprovação do artigo e pediria aos meus colegas do Conselho que o apoiassem.
[Caraviello]: Obrigado, conselheiro. Conselheiro urso.
[Knight]: Obrigado. Sinto muito, Sr. Presidente. E o custo associado de algo assim, com base no artigo que estava diante de nós, é inferior a US $ 3.000. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que isso é realmente inteligente e factível. Então, eu apoio e eu apoio o movimento.
[Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli. Yes. Councilor Falco.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Garfos.
[Caraviello]: O sétimo movimento afirmativo passa. 20611, oferecido pelo Presidente Falco, foi resolvido que o Conselho da Cidade de Medford envie suas sinceras condolências à família de Regina Reggie Reynolds em sua morte recente. Presidente Falco.
[Falco]: Obrigado, presidente Caraviello. A Sra. Reynolds, residente de longa data de Fulton Heights, faleceu recentemente, 95 anos e bons amigos com vários de sua família. E apenas pensamentos e orações vão para a família dela, então obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Knight? Na moção do presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Knight. Se pudéssemos tomar um momento de silêncio. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Martins? Sim. Conselheiro Morell?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco? Sim. Vice -presidente Ferriero?
[Caraviello]: Sim, o movimento afirmativo passa. 2-0-6-1-2 oferecido pelo Presidente Falco, seja resolvido que o ralo da tempestade em frente à 48 Duna Street seja reparado no interesse da segurança pública. Presidente Falco?
[Falco]: Obrigado, presidente Caraviello. Fui alertado sobre isso por um residente recentemente na área da Duden Street. E eu realmente passei e dê uma olhada nisso eu mesmo. Acho que este é um dreno de tempestade que está em mau estado há vários anos. E há um cone de laranja plantado em cima dele, mas realmente precisa ser abordado. Assim, no interesse da segurança pública, se isso pudesse ser abordado antes do inverno. Obrigado. Isso seria ótimo.
[Caraviello]: Obrigado. Moção do Presidente Falco, apoiada pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Knight? Marcas de conselheiro?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Garfos.
[Caraviello]: Sim, 7 afirmativamente, o movimento passa. 20613 Oferecido pelo Presidente Falco, seja reservado que os tocos de árvores nos seguintes endereços sejam removidos no interesse da segurança pública. 3 Dawn Road, 7 Dawn Road e 53 Doonan Street. Presidente Falco.
[Falco]: Obrigado, Presidente Calvillo. Aqui, fui alertado por um residente também em relação a esses três tocos de árvores. Eu acho que eles também estão aqui há vários anos. E eles realmente precisam ser removidos. Eles estão lá há pelo menos alguns anos. Portanto, se pudéssemos remover os DPW o mais rápido possível, apreciá -lo muito. Se eu pudesse alterar a resolução para solicitar que obtemos uma listagem atualizada do DPW em relação a apenas uma lista de remoção de tocos atualizada. Eu gostaria de ver quantos foram removidos no ano de 2020 e quantos são deixados nessa lista. Então, obrigado.
[Caraviello]: Na moção do Presidente Falco, conforme alterado pelo Presidente Falco.
[Bears]: Sr. Presidente. Se eu puder, eu também poderia alterá -lo para obter um relatório sobre a falta de uma palavra melhor, o depósito de tocos, onde colocamos todo o toco? Poderíamos obter uma atualização também no local do depósito de tocos, o despejo para tocos? Não sei como é chamado. As lascas de madeira.
[Knight]: Conselheiro Leif. Sr. Presidente, muito obrigado. Espero que o conselheiro não se importe que eu altere este artigo para adicionar um toco de árvore. E este é um toco de árvore que fica na Lawrence Road, localizado entre Summit e Terrace. Está em frente à antiga entrada da sala de emergência do Lawrence Memorial Hospital, Sr. Presidente. E esse toco de árvore é enorme. Mas o que é preocupante é que a cidade removeu cinco painéis da calçada e não os substituiu por um período de cerca de quatro meses agora. Portanto, enquanto os moradores aguardam o moedor de toco ou o dumper do toco ou o que você quiser chamá -los para chegar lá e se livrar do toco, a calçada foi rasgada e a calçada não foi substituída. Para que a calçada, um trecho de cerca de quatro painéis da calçada, Sr. Presidente, que seria sobre. Eu acho que cada painel da calçada tem um metro e meio de comprimento. Então, estamos olhando para qualquer lugar entre 12 pés de calçada que é apenas asfalto. Nem mesmo asfalto, apenas sujeira, tudo quebrado. Então, com isso dito, eu gostaria de alterar o papel para incluir isso como um toco prioritário a ser removido e a calçada substituída.
[Caraviello]: Eu dirigi por lá hoje e vi que eles estavam colocando uma nova calçada No lado da Avenida do Governador, e vi que há quatro ou cinco painéis que ainda estão lá. Assim, na moção do Presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Knight, conforme alterado pelo Presidente Falco, e depois alterado pelo conselheiro Bears, e alterado pelo conselheiro Knight. Sr. Clerk, você tem tudo isso?
[Hurtubise]: Eu peguei todos eles.
[Caraviello]: Você tem todos eles. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Riviello.
[Caraviello]: Sim. 7 para a afirmativa. Passo de movimento.
[Falco]: 20-615 oferecido pelo vice-presidente Caraviello, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford faça com que o DPW substitua o sinal de segurança na ilha na High Street da Brooks School, no interesse da segurança pública, vice-presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, isso é algo que foi feito como uma coisa calmante de tráfego, e eles colocam uma ilha em frente à escola, na Brooks School, na Austin Street. E havia um sinal de segurança no meio. Estou surpreso que alguém não tenha atropelado antes. Mas finalmente foi atropelado. E se puder ser substituído, talvez possivelmente com algo piscando para que as pessoas saibam que está lá. Porque eles dizem que está no meio, está escuro ali. Portanto, se eles pudessem fazer isso no interesse da segurança pública, seria apreciado, Sr. Presidente.
[Falco]: Na moção do vice -presidente Caraviello, apoiado por? Destacado pelo conselheiro Laurel.
[Knight]: Eu só gosto de alterar o jornal, Sr. Presidente, para adicionar alguns itens. O conselheiro Caraviello está absolutamente certo. Aquela ilha de trânsito que foi instalada recentemente foi danificada. E se darmos uma volta mais abaixo, A rua, e chegamos à Placelet Road e High Street, veremos que temos vários faróis de refletor que atravessam os trilhos do trem e avisando que os trilhos do trem estão lá que estão danificados, Sr. Presidente. Assim, o refletor Beacons na passagem da ferrovia entre Placelet Road e Harvard, bem como os faróis do refletor na passagem da ferrovia em Prescott e Canal precisam ser reparados. E eu gostaria de adicionar isso a esse artigo, desde que meu colega do conselho não tenha problemas.
[Falco]: OK. Parece bom. Obrigado. Noite do conselho. Hum, sobre a emoção de, assim, sob a moção da cópia do vice-presidente amarelo, destacado pelo presidente.
[Hurtubise]: Sim.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Posso obter um segundo conjunto de ruas da noite do conselho, por favor? Eu tenho um lugar que em Harvard, mas não consegui o outro.
[Knight]: High Street entre o lugar que em Harvard e Canal entre Prescott e a Cruzada da Ferrovia.
[Falco]: Assim, nessa moção oferecida pelo vice -presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Morell, conforme alterado pelo conselheiro Knight. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. No movimento, ok. Relatórios de comitês, 20-573. Esse foi um subcomitê de obras públicas. O conselheiro Bears é o presidente das obras públicas da DPW. Você pode nos contar um pouco sobre essa reunião?
[Bears]: Sim. Bem, tivemos uma ótima reunião com o conselheiro Marks, conselheiro, vice-presidente Caraviello, ou devo dizer o presidente eleito caraviello e Discutimos pistas de neve, a ordenança de escavação de neve e as emendas propostas. Tínhamos alguns membros do nosso DPW presentes, funcionários da DPW, bem como muitos cidadãos, pessoas de Wac Medford, coordenador de massa em movimento. E acho que começamos um bom caminho para olhar para as emendas para a ordenança de escavação de neve e, esperançosamente, garantir que nossas calçadas sejam claras para Todos os residentes durante o inverno, idosos, pessoas com deficiência, para que possamos contornar durante o inverno com segurança, sem risco para a saúde e a segurança das pessoas. Portanto, teremos reuniões futuras do subcomitê, analisando as questões de fiscalização e multas e algumas das outras perguntas que ainda temos uma lista de calçadas prioritárias e excepcional, etc. Estou ansioso por isso. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, pares do conselheiro. Sobre a moção dos colegas do conselheiro.
[Knight]: Eu só quero elogiar os conselheiros de realizar uma ótima reunião. Fiquei muito impressionado com a maneira como ele realizou a reunião, como ele lidou com ela. Mas também estou mais impressionado com o fato de que ele realmente teve representantes do DPW aqui presente nas câmaras do conselho para abordar algumas das preocupações. Eu sempre acreditei firmemente que, se vamos fazer as coisas, temos que entrar na mesma sala e enrolar as mangas. E fiquei muito impressionado que o conselheiro urso tomou as medidas para permitir que esses indivíduos aqui na comunidade venham perante o subcomitê do conselho e abordem algumas de suas preocupações e ajudem. Então, eu gostaria de agradecer a ele por isso e mover a aprovação do jornal.
[Bears]: Bem, se eu puder, se você puder descobrir como eles chegaram na sala, ficaria feliz se você me avisar.
[Knight]: Funcionários da cidade. A prefeitura está aberta a funcionários da cidade, certo?
[Bears]: Não, eu sei. E eu acho que a equipe da cidade. Eles receberam chaves.
[Falco]: OK. Na moção dos ursos do conselheiro, apoiada pelo conselheiro Knight, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo. Isto é para a aprovação do relatório do comitê. OK. Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Não ouvi conselheiro, vi conselheiro. Obrigado conselheiro Marks.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete os afirmativos, zero o negativo, o movimento passa. 19-312 e 20-577. Comitê de toda a reunião em 21 de outubro. Havia duas partes na reunião. Tivemos uma reunião com relação ao objetivo da reunião. A primeira parte foi o comitê do todo para discutir uma notificação recente da administração sobre a divulgação potencial das informações de identificação pessoal atual ou antiga dos funcionários. A segunda parte da reunião foi com relação à Portaria de Equidade de Gênero, o número de recomendações foi feito e o advogado da cidade vai voltar e incorporar essas sugestões. E então, quando isso for concluído, ele voltará ao comitê para ser mantido. No movimento da moção aprovada. Conselheiro Bears, apoiado pelo conselheiro Knight. Urnabes do funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_06]: Sim. Sim. Sim.
[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.
[Falco]: Sim. Sete. O zero afirmativo e o negativo. A moção passa pela moção do conselho. Mark destacou o vice-presidente Caviolo a pegar papéis nas mãos do funcionário. Estamos em suspensão. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice-Presidente Caraviello?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[SPEAKER_06]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Senado afirmativo, há algum negativo? O movimento passa. 2-0-619 oferecido pelo conselheiro Knight e pelo vice-presidente Caraviello, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford estenda suas profundas e sinceras condolências à família de Lucille Tonello em sua recente morte.
[Caraviello]: Adiar para o vice -presidente.
[Falco]: Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Knight. Lucille Tonello foi um guia de cruzamento para a cidade de Medford por muitos anos. Ela era supervisora dos guias de cruzamento. E Lucille volta aos dias em que as crianças realmente caminharam para a escola. E você teve o mesmo guarda de travessia por muitos anos, e ela conhecia seus pais, e conhecia os filhos pelo nome, e eles usavam uniformes, e eles eram quase como policiais. E eles marcam no desfile, então isso é uma geração de uma mulher que não está mais por perto. Mas digamos, você sabe, ela estava lá o tempo todo para essas crianças, você sabe, vigiava -as. Os pais ligariam para ela. Para ter certeza, ei, eu não vou estar em casa, certifique -se de que Johnny chegue em casa. Ela faria isso e, muitas vezes, dirigia as crianças para casa. Então, como eu digo, ela remonta a essa geração de guardas de cruzamento, onde digo, por que você está nas fazendas? E eu digo, eles conheciam o vizinho, conheciam as crianças, conheciam os pais. E ela é uma boa mulher, e eu a conheci ao longo dos anos, e sua presença fará falta em nossa comunidade. E condolências à família.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E eu gostaria de estender minhas condolências à família Tinello também. Sra. Tinello, 95 anos no dia de sua morte. Uma ótima mãe, modelo, avó. Tive a sorte de ser amigável com o neto, Jeffrey e a neta, Alicia, por vários anos. Ao longo dos anos, também conheci seus filhos, Mark e Joe. Todos nós conhecemos Ellen Tonello da biblioteca. Os Tonellos estão muito envolvidos na cidade de Medford. Eu acredito que eles moram aqui desde antes de 1930. A família remonta antes de 1930 na cidade de Medford, Sr. Presidente. Cresceu na Linden Street, morava na Linden Street, perto do antigo drive-in. E uma pequena história de família engraçada era que eles moravam tão perto do cinema drive-in que o drive-in deu a eles um dos rádios. Porque eles podiam ver todos os filmes de sua cozinha. Então eles tinham um dos rádios, eles também podiam ouvir os filmes em sua casa. Mas, você sabe, a sra. Tonello era uma tia da minha boa amiga, Frank e Jack DePaola. Frankie e Jackie compartilham essa história o tempo todo e ela fará muita falta. Para Mark e Joe e o resto da família, minhas mais profundas condolências e espero que meus colegas do Conselho possam se juntar a nós.
[Falco]: Obrigado conselheiro. Está presente que nós ... se eu puder, queremos dizer marcas do conselho.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos meus dois colegas por colocarem isso. A família Tonello é sinônimo de comunicação e dever cívico nesta comunidade por muitas e muitas décadas. E pelo que ouvi, não conhecia Lucille, mas pelo que ouvi, ela era uma verdadeira pessoa da família, adorava estar perto de familiares e amigos. E quero agradecer a ela por seus muitos anos de serviço dedicado em nome das crianças em nossa comunidade. E ela sentirá muita falta, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Uma moção que realizamos esta reunião em sua homenagem.
[Falco]: Absolutamente. Obrigado, vice -presidente Caraviello. Minhas condolências vão para a família Tonello, bons amigos de seu filho, Mark. E como todos os meus colegas disseram, a família Tonello sempre esteve envolvida em muitas, muitas, muitas maneiras em nossa cidade. E eles sempre devolveram, pensamentos e orações vão para a família Tonello. E se eu puder, antes de termos um momento de silêncio, Você sabe, farei isso sob suspensão se você não se importar com a cadeira. Eu estava dando um passeio no sábado e, enquanto andava, entrei no Hickey Park e quando vou ao parque, às vezes você lê as pedras no chão até as placas memoriais. E eu não pude deixar de notar, o que foi realmente estranho que o Hickey Park, é nomeado em homenagem a George W. Hickey, que era o soldado mais jovem da cidade de Medford a se alistar nos EUA Infantaria do Exército. O soldado de infantaria Hickey foi morto em ação na França em 24 de outubro de 2018, que foi no mesmo dia em que passei pela placa, 102 anos depois. Então eu acho que se também pudéssemos ter um momento de silêncio no Hickey's de infantaria Honra no 102º aniversário de sua morte. Neste momento, eu pediria a todos que se levantem por um breve momento de silêncio. Temos mais uma coisa. Temos minutos?
[Bears]: Devemos fazer registros.
[Falco]: Registros! Os registros da reunião de 20 de outubro de 2020 foram aprovados ao vice -presidente Caraviello. Vice -presidente Caraviello, como você encontrou esses registros?
[Caraviello]: Sr. Presidente, revisei os registros e achei que eles são impecáveis.
[Falco]: Tudo bem. Sob a moção do vice -presidente Caraviello para aprovar esses registros impecáveis, destacados?
[Hurtubise]: Segundo.
[Falco]: Conselheiro Bears, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Enviando zero afirmativo e negativo, o movimento passa.
[Bears]: Movimento para adiar.
[Falco]: Sobre a moção do conselheiro, para adiar a reunião apoiada pelo conselheiro Morell. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Sim.
[Falco]: Oh, espere, espere, espere, espere, espere, espere. Antes de adiar a reunião, alguém faz uma resolução para cancelar a reunião na próxima semana? Oh, nossa.
[Knight]: muito mais importante. É o aniversário do conselheiro Scott Peli. E esquecemos até a 11ª hora, logo antes de estar quase no fim.
[Falco]: Feliz aniversário, meu amigo. Conselheiro Scott Peli, feliz aniversário. Obrigado a todos. Eu gostaria de ter bolo. Assim, sob a moção do conselheiro Morell para cancelar a reunião na próxima semana devido às eleições apoiadas pelo conselheiro Scott Peli, funcionário Gernaby, ligue para o rolo.
[Bears]: Sim, e na próxima terça -feira é meu aniversário, então obrigado. Você perdeu. Sim.
[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. E o zero afirmativo no negativo. A moção passa pela moção de console e moral para adiar a reunião. Destacado por um console aqui em cima. Está claro para mim. Por favor, ligue para os ursos do rolo.
[Hurtubise]: Sim. Vice-Presidente Caribe. Sim. Não. Isso é uma noite. Isso é uma marca.
[Unidentified]: Sim.
[Hurtubise]: Isso é um moral. Sim. Isso é uma faixa Kelly. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Alguns dos afirmativos, zero no negativo. O movimento passa. A reunião é adiada. Obrigado. Boa noite. Seja seguro e saudável.